Ελληνίδες συγγραφείς μεταφρασμένες στην Αμερική αναστοχάζονται την περίπλοκη σχέση λογοτεχνίας και φύλου. Με αφορμή τον γνωστό στίχο της Emily Dickinson που προτρέπει σε πλάγιους αναστοχασμούς της αλήθειας, η Λιάνα Σακελλίου, καθηγήτρια αμερικανικής λογοτεχνίας και δημιουργικής γραφής στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών, συνομιλεί για ζητήματα έμφυλης ταυτότητας με τέσσερεις γνωστές Ελληνίδες συγγραφείς που έχουν μεταφραστεί τα τελευταία χρόνια στην Αμερική. Πρόκειται για τις Ζυράννα Ζατέλη, Μαρία Μήτσορα, Αμάντα Μιχαλοπούλου και Έρση Σωτηροπούλου. Θα μιλήσουν για την πρόσληψη του έργου τους στην Αμερική, όπου τα ζητήματα φύλου και εξουσίας είναι πιο επίκαιρα από ποτέ, αλλά και για την περίπλοκη σχέση λογοτεχνίας και φύλου.

Τι σημαίνει να είσαι γυναίκα συγγραφέας σήμερα; Πώς εκφράζεται στην αφήγηση η βία, η τόλμη, η εξουσία; Γιατί η ευθύτητα, η αφηγηματική οικονομία και η ακριβολογία θεωρούνται ανδρικές αρετές; Υπάρχουν άραγε έμφυλες φιλοδοξίες; Ή μόνο έμφυλα στερεότυπα;

Την εκδήλωση συντονίζει η Λιάνα Σακελλίου, Καθηγήτρια αμερικανικής λογοτεχνίας και δημιουργικής γραφής, Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Πανεπιστήμιο Αθηνών

Ομιλήτριες

Ζυράννα Ζατέλη
Μαρία Μήτσορα
Αμάντα Μιχαλοπούλου
Έρση Σωτηροπούλου