Οι Εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ κυκλοφορούν το τελευταίο μυθιστόρημα της βρετανίδας Kate Atkinson με τίτλο «Ζωή μετά τη ζωή», πανταχού παρόν στις λίστες με τα καλύτερα βιβλία του 2013.

Στις 11 Φεβρουαρίου 1910, σ’ ένα χωριό της Αγγλίας, γεννιέται πρόωρα ένα κοριτσάκι. Καθώς τα χιόνια έχουν αποκλείσει τη χώρα, το μωρό πεθαίνει πριν προλάβει να φτάσει ο γιατρός.

Τι θα γινόταν αν έφτανε ο γιατρός; Στην αμέσως επόμενη εκδοχή, η μικρή Ούρσουλα σώζεται από τον γιατρό, και μεγαλώνει μαζί με τα τέσσερα αδέλφια της σ’ ένα ευτυχισμένο σπιτικό.

Σε ηλικία τεσσάρων ετών, πνίγεται στη θάλασσα μαζί με την αδελφή της. Τι θα γινόταν αν ένας παραθεριστής την έσωζε; Θα μεγάλωνε και θα σπούδαζε και στη συνέχεια θα πήγαινε στη Γερμανία. Εκεί θα γνώριζε τον Χίτλερ και την Εύα Μπράουν, θα παντρευόταν και θα έκανε μια κόρη. Θα βρισκόταν στους βομβαρδισμούς του Βερολίνου από τους Συμμάχους και θα αυτοκτονούσε από απελπισία.

Τι θα γινόταν αν δεν έμενε στη Γερμανία και γύριζε στην Αγγλία; Θα έπιανε δουλειά στο υπουργείο εθνικής άμυνας και θα ζούσε την κήρυξη του πολέμου και τους βομβαρδισμούς της πόλης από τη γερμανική αεροπορία. Θα σκοτωνόταν σ’ ένα καταφύγιο μαζί πολλούς άλλους;

Τι θα γινόταν αν δεν σκοτωνόταν….

Όλο το βιβλίο διηγείται τη ζωή της Ούρσουλας, την οποία η συγγραφέας ανατέμνει και αλλάζει συνεχώς, δίνοντας διαφορετικές εκδοχές κι εξελίξεις σε όλα τα σημαντικά περιστατικά της ζωής της: ευχάριστα και δυσάρεστα. Το βιβλίο ξεκινάει το 1910 με τη γέννηση της Ούρσουλας και φτάνει ως το 1967, στη συνταξιοδότησή της.

Από τις πιο σημαντικές σύγχρονες πεζογράφους, η βρετανίδα Kate Atkinson γεννήθηκε το 1951 στο Γιορκ. Σπούδασε αγγλική λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο του Νταντί. Για το πρώτο της μυθιστόρημα, Στα παρασκήνια του μουσείου, τιμήθηκε με το βραβείο Whitbread το 1995. Το 1998 η Ακαδημία Τεχνών και Γραμμάτων των ΗΠΑ τής απένειμε το βραβείο Ε. Μ. Φόρστερ. Στα ελληνικά κυκλοφορούν τα βιβλία της: Το ανθρώπινο κροκέ, Ψέματα και μυστικά, Μια καλή πράξη. Για το μυθιστόρημά της Ζωή μετά τη ζωή ήταν υποψήφια στη βραχεία λίστα για το Women’s Prize for Literaturre.

Μετάφραση: Μυρσίνη Γκανά