Έτος Ίψεν το 2014 και το Θέατρο Οδού Κεφαλληνίας τιμά το μεγάλο Νορβηγό δραματουργό ανεβάζοντας το αριστούργημά του «Βρικόλακες».

Ο Χένρικ Ίψεν θεωρείται ο πρώτος μεγάλος εκφραστής ενός πνευματικού ρεύματος που εγκατέλειψε τα προσφιλή θέματα του 19ου αιώνα και έφερε στο προσκήνιο την καθημερινή ζωή και τις αμαρτίες της.

Το έργο που γράφτηκε το 1881, πιθανολογείται ότι ο ΄Ιψεν το έγραψε εξ αιτίας του νόθου παιδιού του, που είχε αποκτήσει μόλις σε ηλικία 18 χρόνων με μία υπηρέτρια και που  είχε αναγνωρίσει χωρίς όμως ποτέ να το συναντήσει.

Η αξεπέραστη δεξιοτεχνία της τεχνικής του, η διεισδυτική ψυχολιγική του ανάλυση, οι  συμβολισμοί του και η ποίηση του θεατρικού του λόγου, όλα αυτά τα στοιχεία που έχουν χαρακτηρίσει τον Ίψεν, συνυπάρχουν και στους «Βρικόλακες».

Η Έλεν Άλβιγκ, ηρωϊδα στο έργο, είναι αυτή που καταστρέφεται στην προσπάθειά της να διασώσει την ηθική της ελευθερία, σέβεται την αστική ηθική, αλλά βγαίνει νικημένη είτε γιατί αρνήθηκε την προσωπικότητά της, είτε γιατί τον ήρωα του έργου Όσβαλντ, τον βαραίνει η μοίρα μιας τρομερής κληρονομικότητας.

Οι «Βρικόλακες» είναι ένα έργο που έχει στοιχεία από προγενέστερα αριστουργήματα της κλασσικής, αλλά και της αρχαιοελληνικής δραματουργίας. Βλέπει δηλαδή κανείς την έντονη συσχέτιση με τον «Οιδίποδα Τύραννο»  του Σοφοκλή, που αντικατοπτρίζεται όχι μόνον στη σχεδόν παρανοϊκή σχέση του Όσβαλντ με τη μητέρα του, αλλά και στη σχέση του με τον πατέρα του, ο θάνατος του οποίου τον στοίχειωσε και εν τέλει τον σκότωσε.

Όπως και στον Οιδίποδα και οι ήρωες του Ιψενικού δράματος διακατέχονται από τη μανία της «αποκάλυψης» αδιαφορώντας για τις συνέπειες…

Επίσης οι δυο νέοι άνθρωποι του εργου, ο Όσβαλντ και η Ρεγγίνε, πρέπει να παραλάβουν από τους παλιότερους τον κόσμο που αυτοί έφτιαξαν και να καταφέρουν μέσα σ’αυτόν να πορευτούν και να πραγματοποιήσουν μέσα σ’αυτόν τα όνειρα και τις ελπίδες τους…

Στην παράσταση της Α΄σκηνής του Θεάτρου Οδού Κεφαλληνίας –που ανεβαίνει στις 29 Νοεμβρίου-, τους βασικούς ρόλους ερμηνεύουν οι: Μπέττυ Αρβανίτη, Γιώργος Κέντρος, Νίκος Χατζόπουλος, Μαρία Κίτσου και Κώστας Βασαρδάνης.

Η παράσταση ανεβαίνει σε νέα σύγχρονη μετάφραση του Γιώργου Δεπάστα.

Μετάφραση-δραματουργική επεξεργασία: Γιώργος Δεπάστας-Στάθης Λιβαθινός

Σκηνοθεσία: Στάθης Λιβαθινός

Σκηνικά-Κοστούμια: Ελένη Μανωλοπούλου

Σχεδιασμοί φωτισμών: Αλέκος Αναστασίου

Μουσική: Μαρίνα Χρονοπούλου




Κριτική της παράστασης