Από τις εκδόσεις Κέδρος κυκλοφορεί το βιβλίο, Σλουμπ. Ιστορίες και περιπέτειες από τη ζωή του άγνωστου μουσκετοφόρου Έμιλ Σουλτς, όπως τις αφηγήθηκε ο ίδιος του Χανς Χέρμπερτ Γκριμ  σε μετάφραση Κατερίνας Τζιναβά.

Η πορεία ενός αγαθού έφηβου από τα μετόπισθεν στο πεδίο της μάχης, στη συνέχεια στο νοσοκομείο και ξανά στα μετόπισθεν. Ο Σλουμπ, που έλαβε κατά τύχη το γελοίο παρατσούκλι του από έναν αστυφύλακα, πορεύεται στον κόσμο του πολέμου όπως μέσα σ’ ένα όνειρο.
Αρχικά καλείται να διοικήσει μια περιφέρεια της γαλλικής επαρχίας και μετατρέπεται σε αντικείμενο ερωτικού πόθου των νεαρών γυναικών. Περνώντας από περιπέτεια σε περιπέτεια, αναγκάζεται να λάβει τις πλέον δίκαιες και συμβιβαστικές αποφάσεις για τα πιο επώδυνα ζητήματα. Όταν αργότερα μεταφέρεται στο πεδίο της μάχης και βρίσκεται μέσα στην κόλαση του πολέμου, μοιάζει να χάνει την πίστη του στην καλοσύνη του κόσμου, όμως παρ’ όλα αυτά διατηρεί την ανθρωπιά του. Η λήξη του πολέμου βρίσκει τη Γερμανία συντετριμμένη. Εντούτοις ο Σλουμπ διατηρεί το χιούμορ του και την αισιοδοξία του και πιστεύει με μια υπέροχη σιγουριά ότι, σε τελική ανάλυση, όλα θα πάνε καλά.

Ένα μεγαλειώδες αντιπολεμικό μυθιστόρημα ένα κλασικό έργο της γερμανικής λογοτεχνίας γραμμένο το 1928.

Όλα ξεκίνησαν από μία παράγραφο στο βιβλίο του Φόλκερ Βάιντερμαν Das Buch der verbrannten Bucher (Το βιβλίο των καμένων βιβλίων, 2008), στο οποίο το έργο Σλουμπ – Ιστορίες και περιπέτειες από τη ζωή του άγνωστου μουσκετοφόρου Έμιλ Σουλτς, του επονομαζόμενου Σλουμπ, όπως τις αφηγήθηκε ο ίδιος παρουσιάστηκε ως «ένα παραμύθι από τον πόλεμο. Ένα παραμύθι από την πραγματικότητα. Από τον πόλεμο, ενάντια στον πόλεμο, από τη ζωή όπως είναι και όπως θα μπορούσε να είναι, όπως θα είναι. Πόσο ωραίο θα ήταν να μαθαίναμε πώς συνεχίστηκε η ιστορία, η ζωή του Σλουμπ». Αργότερα αποδείχτηκε ότι ο καθηγητής Χανς Χέρμπερτ Γκριμ είχε χρησιμοποιήσει τις δικές του εμπειρίες από τον πόλεμο για να γράψει ένα μεγάλο μυθιστόρημα, κάνοντας την απελπισία λογοτεχνία. Το μυθιστόρημα κυκλοφόρησε στη Γερμανία το 1928 και ένα χρόνο μετά εκδόθηκε στην Αγγλία και στην Αμερική. Αρχικά έμεινε στη σκιά του Ουδέν νεώτερον από το δυτικό μέτωπο, το 1933 κάηκε στην πυρά και στη συνέχεια χάθηκε από τη συλλογική μνήμη. Ο Χανς Χέρμπερτ Γκριμ δεν αυτοεξορίστηκε, αλλά παρέμεινε στη γενέτειρά του, το Άλτενμπουργκ, και έκρυψε το μυθιστόρημά του στον τοίχο του σπιτιού του. Με το ξέσπασμα του Β΄ Παγκόσμιου
πολέμου, στρατεύτηκε ως διερμηνέας στο δυτικό μέτωπο και, όταν επέστρεψε, εργάστηκε για ένα διάστημα ως δραματουργός. Μόνο μετά τον Β΄ Παγκόσμιο πόλεμο αποκάλυψε ότι είχε γράψει ένα μυθιστόρημα για τον Α΄ Παγκόσμιο πόλεμο, το οποίο εξακολουθεί να είναι ένα επίκαιρο και συναρπαστικό ανάγνωσμα.

Ο Χανς Χέρμπερτ Γκριμ γεννήθηκε το 1896 και έλαβε μέρος στους δύο Παγκόσμιους πολέμους. Δίδαξε γερμανικά και γαλλικά σε σχολείο του Άλτενμπουργκ στη Θουριγγία. Για να μη χάσει τη θέση του καθηγητή,

δημοσίευσε το μυθιστόρημά του με το ψευδώνυμο «Σλουμπ» και μόλις με το τέλος του Β´ Παγκόσμιου πολέμου αποκάλυψε ότι ήταν ο συγγραφέας του. Πέθανε το 1950.