Η εξέλιξη της ρωσικής ποίησης, από την αρχή μέχρι το τέλος του εικοστού αιώνα, επηρεάστηκε σε πολύ μεγάλο βαθμό από τα πολιτικά και κοινωνικά γεγονότα που σημάδεψαν τα χρόνια αυτά. Τα εν λόγω γεγονότα όχι μόνο επηρέασαν τις σκέψεις και τα συναισθήματα των ποιητών, αλλά καθόρισαν τις τύχες τους, σε πολλές περιπτώσεις και την ίδια τη ζωή τους.

Η παρούσα ανθολογία, μια πρωτότυπη έκδοση για την ελληνική βιβλιογραφία, επιδιώκει να φέρει τους Έλληνες αναγνώστες σε επαφή με το έργο των αντιπροσωπευτικότερων εκπροσώπων της ρωσικής ποίησης του προηγούμενου αιώνα, προσφέροντας μια πλήρη εικόνα των ιστορικών και πολιτικών συνθηκών και των λογοτεχνικών ζυμώσεων μέσα στις οποίες οι ποιητές αυτοί δημιούργησαν.

Η ανθολογία του Γιώργου Μολέσκη είναι μια εξαιρετικά ενδιαφέρουσα διαδρομή στη ρωσική ποίηση του εικοστού αιώνα μέσα από ποιήματα των Αλεξάντρ Μπλοκ, Βελιμίρ Χλέμπνικοφ, Βλαντίμιρ Μαγιακόφσκι, Μπορίς Παστερνάκ, Ιόσιφ Μπρόντσκι, Αρσένι Ταρκόφσκι και ακόμη 18 σπουδαίων συγγραφέων.

Ποιητές:

Κονσταντίν Μπαλμόντ, Βαλέρι Μπριούσοφ, Ζινάιντα Γκίππιους, Φεόντορ Σολογκούμπ, Ιννοκέντι Άννενσκι, Αλεξάντρ Μπλοκ, Αντρέι Μπέλι, Νικολάι Γκουμιλιόφ, Άννα Αχμάτοβα, Όσιπ Μαντελστάμ, Βελιμίρ Χλέμπνικοφ, Βλαντίμιρ Μαγιακόφσκι, Μαρίνα Τσβετάγεβα, Μπορίς Παστερνάκ, Σεργκέι Γεσένιν, Νικολάι Ζαμπαλότσκι, Αρσένι Ταρκόφσκι, Εβγκένι Βινοκούροφ, Αντρέι Βοζνεσένσκι, Εβγκένι Γεφτουσιένκο, Ιόσιφ Μπρόντσκι, Έλενα Σβαρτς, Ντιμίτρι Πρίγκοφ, Τιμούρ Κιμπίροφ.

Η έκδοση πραγματοποιήθηκε υπό την αιγίδα του προγράμματος Mikhail Prokhorov Foundation TRANSCRIPT για την υποστήριξη μεταφράσεων της Ρωσικής Λογοτεχνίας.