Ο ποιητής και εκδότης Bruno Doucey παρουσιάζει την ποιητική του συλλογή “Αυτοί που σιωπούν – Ceux qui se taisent” με την ευκαιρία της έκδοσής της στα ελληνικά, σε μετάφραση της Κατερίνας Αποστολοπούλου για τις εκδόσεις Βακχικόν.

Μαζί του στη σκηνή θα είναι η τραγουδίστρια, ηθοποιός και μουσικοσυνθέτρια Φένια Παπαδόδημα, η συγγραφέας Murielle Szac, συν-ιδρύτρια του εκδοτικού οίκου και η μεταφράστρια Κατερίνα Αποστολοπούλου.

Ο Bruno Doucey δεν αρκείται στο να τραγουδά για την Ελλάδα και για την ερωτική σχέση που έχει με την ελληνική γη και λογοτεχνία: δίνει επίσης φωνή σε όσους την στερούνται. Όπως στο “Χρονικό ενός χωριού σε περιόδους κρίσης – Chronique d’un village en temps de crise” όπου μπλέκονται αναφορές στη καθημερινότητα και στα οικονομικά προβλήματα, στη στέρηση και στην αλληλεγγύη.

Ο εκδοτικός οίκος Bruno Doucey, τον οποίο ίδρυσε στο Παρίσι το 2010 με την μυθιστοριογράφο Murielle Szac, δημοσιεύει μόνο ποίηση, με σαφή προσανατολισμό στην παγκόσμια ποίηση. Η Ελλάδα δεν μπορούσε να λείψει από το κατάλογο του. Ως εκδότης ο Bruno Doucey έχει ήδη δημοσιεύσει έξι δίγλωσσα έργα του Γιάννη Ρίτσου, καθώς και έναν ποιητικό διάλογο της Μαρίας Πολυδούρη και του Κώστα Καριωτάκη.

Κατά τη διάρκεια της βραδιάς θα παρουσιαστούν αποσπάσματα από τη συλλογή Αυτοί που σιωπούν – Ceux qui se taisent στα ελληνικά και στα γαλλικά, με τραγούδια και μουσική της Φένιας Παπαδήμας αλλά και του Γιάννη Ρίτσου μελοποιημένα από τον Μίκη Θεοδωράκη.

Μετά το τέλος της εκδήλωσης θα πραγματοποιηθούν τα εγκαίνια μιας έκθεσης με βιβλία καλλιτεχνών, αφίσες, χαρακτικά και εικαστικά εξωφύλλων βιβλίων, που μαρτυρούν τη βαθιά σχέση του ποιητή-εκδότη με την Ελλάδα. Ο Σύνδεσμος Οινοποιών Νεμέας και η εταιρία VENIKOS προσφέρουν τα κρασιά τους με την ευκαιρία των εγκαινίων στο café Paris Athènes του Γαλλικού Ινστιτούτου. Η έκθεση θα διαρκέσει μέχρι και τις 5 Μαρτίου 2019.

To βιβλιοπωλείο Lexikopoleio θα διαθέτει προς πώληση κατά τη διάρκεια της βραδιάς τα δίγλωσσα βιβλία των εκδόσεων Bruno Doucey