Η λογοτεχνική σειρά των εκδόσεων ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ, «Μεγάλες Αφηγήσεις», με υπεύθυνο τον συγγραφέα Δημήτρη Στεφανάκη, φιλοδοξεί να αναπληρώσει ορισμένα κενά που υπάρχουν στην ελληνική βιβλιαγορά. Κυρίως όμως, όπως μας λέει και ο ίδιος, «προσπαθεί να αναδείξει έργα που, για διάφορους λόγους, δεν βρήκαν ακόμη τον δρόμο τους στην καρδιά του Έλληνα αναγνώστη. Βιβλία τα οποία, παρόλο που δεν συμπεριλαμβάνονται στη συνείδησή του ως τα αριστουργήματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας, είναι πολύ σημαντικά».

Αυτή η εκδοτική πρόταση, που εδώ και έναν χρόνο πραγματοποίησε δυναμική εμφάνιση στο τοπίο της χώρας, μας προσφέρει λοιπόν την ευκαιρία να ξαναγνωρίσουμε εμβληματικά δημιουργήματα συγγραφέων που έσπασαν το φράγμα του χρόνου και επηρέασαν την ιστορία της λογοτεχνίας. Κλασικά έργα με μοναδική αξία, “ξαναγεννιούνται” και φτάνουν στο σήμερα μέσα από νέες, εμπλουτισμένες εκδόσεις και καινούργιες ή επιμελημένες μεταφράσεις, οικοδομώντας μια συστηματική σχέση του σύγχρονου αναγνωστικού κοινού με ό,τι θεωρείται αξεπέραστο στην τέχνη της αφήγησης.

Ποια είναι όμως εκείνα τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά που κάνουν ένα έργο να χαρακτηρίζεται ως «κλασικό»; Ο κ. Στεφανάκης αναφέρει σχετικά: «Για να είμαι ειλικρινής, προσωπικά δεν θεωρώ ένα βιβλίο κλασικό αλλά τον άνθρωπο που βρίσκεται πίσω από αυτό. Θεωρώ, λοιπόν, κλασικό συγγραφέα έναν λογοτέχνη ο οποίος όχι μόνο αντέχει στο πέρασμα του χρόνου αλλά παράλληλα καταφέρνει να εντάσσεται στην επικαιρότητα της κάθε εποχής».

Τέτοιες σπουδαίες λογοτεχνικές φωνές που χωρίς αυτές “η εποχή μας θα ήταν κενή” φέρνει στο προσκήνιο η σειρά «Μεγάλες Αφηγήσεις», στην οποία κυκλοφορούν έως τώρα 12 τίτλοι. Ανάμεσά τους, είναι: το «Μαγικό Βουνό», και ο «Θάνατος στη Βενετία» του Τόμας Μαν, «Η ωραία της ημέρας» του Ζοζέφ Κεσέλ, το «Βαμμένο Πέπλο» του Σόμερσετ Μομ και «Η γεροντοκόρη» του Ονορέ ντε Μπαλζάκ. 

Λίγα λόγια για τα βιβλία:

«Το μαγικό βουνό», του Τόμας Μαν

Πρόλογος: Τίνα Μανδηλαρά
Μετάφραση: Θόδωρος Παρασκευόπουλος
ISBN:  978-618-03-0961-4
Σελίδες:  944

Το magnum opus του Γερμανού νομπελίστα Τόμας Μαν είναι ένα αριστουργηματικό μυθιστόρημα ενηλικίωσης που διερευνά, μέσα σε περίπου 1000 σελίδες, τη γοητεία αλλά και τον εκφυλισμό του ευρωπαϊκού πολιτισμού σε μια εσωστρεφή κοινότητα τις παραμονές του Μεγάλου Πολέμου. Το έργο, που κυκλοφόρησε το 1924 αλλά ξεκίνησε να γράφεται από το 1912, θεωρείται ένα από τα σημαντικότερα κείμενα της γερμανικής λογοτεχνίας του 20ού αιώνα.

Η υπόθεση είναι φαινομενικά απλή. Ο πρωταγωνιστής Χανς Κάστορπ, ένας νεαρός μηχανικός από το Αμβούργο, επισκέπτεται ένα σκοτεινό σανατόριο της Ελβετίας για να δει τον ξάδερφό του. Μια μικρή αδιαθεσία και ένας παρατεταμένος πυρετός οδηγούν τον γιατρό του σανατορίου, να του προτείνει να παρατείνει την παραμονή του. Τελικά ο Χανς Κάστορπ θα παραμείνει στο σανατόριο επτά ολόκληρα χρόνια, καθώς ερωτεύεται και μεθά από τις ιδέες που ακούει να συζητιούνται εκεί.

Όπως γράφει χαρακτηριστικά η Τίνα Μανδηλαρά στον πρόλογο της νέας έκδοσης και καταδεικνύει γιατί αυτό το σπουδαίο φιλοσοφικό μυθιστόρημα παραμένει πάντα επίκαιρο και προσφέρεται για πολλαπλές αναγνώσεις: «Το Μαγικό βουνό είναι μια σύγχρονη συμβολική νέκυια, αλλά ταυτόχρονα και το πιο αισιόδοξο κείμενο που έχει γραφτεί ποτέ για τη δύναμη των ανθρώπων στην καρδιά της πιο βασανισμένης και πολύπαθης ηπείρου. Ας το κρατήσουμε. Και ας είναι αυτό το μυστικό μας μέχρι τέλους».

«Η ωραία της ημέρας», του Ζοζέφ Κεσέλ

Μετάφραση: Ρίτα Κολαΐτη
Επίμετρο: Γιάννης Ν. Μπασκόζος
ISBN: 978-618-03-1258-4
Σελίδες: 224

Η ωραία της ημέρας, το αμφιλεγόμενο μυθιστόρημα του Ζοζέφ Κεσέλ, που πρωτοκυκλοφόρησε στη Γαλλία το 1928 και η έκδοσή του στην αγγλική γλώσσα απαγορεύτηκε για περίπου 30 χρόνια, είναι μια αλληγορία για την καταστροφική δύναμη της γυναικείας σεξουαλικότητας. Τις φαντασιώσεις της ηρωίδας του Κεσέλ μετέφερε στον κινηματογράφο ο Λουίς Μπουνιουέλ, με την Κατρίν Ντενέβ στον ρόλο της όμορφης Σεβερίν, κερδίζοντας το 1967 τον Χρυσό Λέοντα στο Φεστιβάλ Βενετίας.

Η Σεβερίν Σεριζί είναι μια όμορφη μεγαλοαστή που ζει στο Παρίσι. Απολαμβάνει απλόχερα τα πάντα. Αγαπά τον γοητευτικό άντρα της αλλά πίσω από αυτή τη φαινομενική ευτυχία κρύβεται ένα αίσθημα δυστυχίας και ανικανοποίητου. Η Σεβερίν, κυριευμένη από ανείπωτες ερωτικές φαντασιώσεις, μεταμορφώνεται στην «Ωραία της ημέρας», μια περιζήτητη πόρνη που ικανοποιεί τις πιο αλλόκοτες επιθυμίες των πελατών της.

«Αυτό που επιχείρησα με την Ωραία της ημέρας ήταν να καταδείξω την τρομερή διάσταση που μπορεί να υπάρχει μεταξύ καρδιάς και σάρκας∙ μεταξύ αληθινής, απέραντης και τρυφερής αγάπης και της αδυσώπητης απαίτησης των αισθήσεων», γράφει στην εισαγωγή του βιβλίου ο συγγραφέας, ο οποίος συντάραξε τη μικροαστική ηθική όχι μόνο με την τολμηρότητα της γραφής του, αλλά κυρίως με τον αντισυμβατικό ρόλο που απέδωσε στη γυναικεία μορφή.

«Το βαμμένο πέπλο», του Σόμερσετ Μομ

Πρόλογος: Σταύρος Ζουμπουλάκης
Μετάφραση: Τρισεύγενη Παπαϊωάννου
ISBN: 978-618-03-1284-3
Σελίδες: 320

Το μυθιστόρημα του Σόμερσετ Μομ, του σύγχρονου συγγραφέα που επηρέασε περισσότερο τον George Orwell, όπως ο ίδιος έχει δηλώσει, προκάλεσε θύελλα διαμαρτυριών όταν κυκλοφόρησε για πρώτη φορά το 1925. Μέχρι σήμερα, το «Βαμμένο Πέπλο» έχει μεταφερθεί τρεις φορές στη μεγάλη οθόνη, με πιο πρόσφατη την ταινία του Τζον Καράν (2006), με πρωταγωνιστές τους Ναόμι Γουάτς και Έντουαρντ Νόρτον.

Το βιβλίο, που μας μεταφέρει σε ένα μαγευτικό σκηνικό στην Αγγλία και το Χονγκ Κονγκ τη δεκαετία του 1920, έχει ως θέμα την πνευματική αφύπνιση μιας γυναίκας. Η Κίτι Φέιν, η ωραία αλλά επιπόλαιη σύζυγος του Γουόλτερ, ανικανοποίητη από τον γάμο της, αρχίζει μια εξωσυζυγική περιπέτεια με έναν γοητευτικό και συναρπαστικό άντρα, τον Τσαρλς Τάουνσεντ. Όταν ο Γουόλτερ ανακαλύπτει την απιστία της, την εκδικείται με έναν περίεργο και φρικτό τρόπο, καθώς την υποχρεώνει να τον συνοδεύσει σε μια απομακρυσμένη περιοχή της Κίνας που μαστίζεται από επιδημία χολέρας.

Μια ιστορία αγάπης, προδοσίας, εκδίκησης και λύτρωσης, η οποία δίνει στον αναγνώστη μια εικόνα για τις προκαταλήψεις της εποχής. Η ηρωίδα του Μοµ «έχει λάβει την απόφαση να ανασηκώσει ή και να σκίσει το ποικιλόχρωµο πέπλο των κοινωνικών συµβάσεων και του ψέματος», σημειώνει ο Σταύρος Ζουμπουλάκης στον πρόλογο της έκδοσης.

«Η γεροντοκόρη», του Ονορέ ντε Μπαλζάκ

Πρόλογος: Δημήτρης Στεφανάκης
Μετάφραση: Τζένη Κωνσταντίνου
ISBN: 978-618-03-1421-2
Σελίδες: 232

Η Γεροντοκόρη, το μυθιστόρημα του Ονορέ ντε Μπαλζάκ πρωτοκυκλοφόρησε το 1836 σοκάροντας με το θέμα του τους αναγνώστες της εποχής. Ο Μπαλζάκ µας προσφέρει µια εξαίρετη ψυχογραφία, γραμµένη µε ύφος γλαφυρό και ταυτόχρονα ειρωνικό, μεταφέροντας την εικόνα της γαλλικής επαρχίας στις αρχές της Βιοµηχανικής Επανάστασης.

Στην κλειστή επαρχιακή κοινωνία της Αλενσόν, τρεις άντρες διεκδικούν το χέρι της πλούσιας γεροντοκόρης Ροζ Κορµόν: ο ξεπεσµένος ιππότης Ντε Βαλουά, ο ανερχόµενος αστός Ντι Μπουσκιέ και ο νεαρός διανοούµενος Ατανάζ Γκρανσόν. Η υπόθεση, που εξελίσσεται από κωµωδία σταδιακά σε δράµα, προβάλλει µια ιστορική ιδεολογική µάχη ανάµεσα στον µοναρχισµό και τον φιλελευθερισµό, ανάµεσα στο παλιό και το καινούργιο, αλλά και µια βαθιά συγκινητική ιστορία για την ανθρώπινη μοναξιά και την ωµότητα του κόσµου.

«Στη Γεροντοκόρη, όπως και στα επόµενα έργα του, ο Μπαλζάκ αναποδογυρίζει τις τσέπες της ανθρώπινης ψυχής ερευνώντας αδιανόητες µέχρι τότε πτυχές της. Με το κράµα καλού και κακού που χρησιµοποιεί αλλά και µε τη σκηνοθετική του µαεστρία, κινηµατογραφεί σε αµέτρητα επεισόδια τη µικρή και µεγάλη Ιστορία της ανθρωπότητας», επισημαίνει στον πρόλογό του ο Δημήτρης Στεφανάκης, αναδεικνύοντας τη λογοτεχνική αξία του έργου.

«Θάνατος στη Βενετία», του Τόμας Μαν

Πρόλογος: Δημήτρης Στεφανάκης
Μεταφραστής: Βασίλης Τσαλής
ISBN: 978-618-03-0862-4
Σελίδες: 128

Ο Θάνατος στη Βενετία, εκδόθηκε το 1912 κι είναι ένα εκπληκτικής δεξιοτεχνίας χρονικό της κάθε είδους παρακμής. Ο Τόμας Μαν καταγράφει με ακρίβεια τις τάσεις της εποχής του, την σύγκρουση μεταξύ τέχνης και ζωής, την άβυσσο του θανάτου, που περισσότερο από τον καθένα βιώνει ο καλλιτέχνης, ο δημιουργός. Αυτό το μικρό αριστούργημα μεταφέρθηκε στον κινηματογράφο από τον Λουκίνο Βισκόντι µε τον Ντερκ Μπόγκαρτ στον πρωταγωνιστικό ρόλο, ενώ μαζί με το Μαγικό βουνό χάρισαν στον μεγάλο Γερμανό συγγραφέα το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας το 1929.

Ο διάσημος συγγραφέας Γκούσταφ Άσενμπαχ, ο πρωταγωνιστής της νουβέλας, ζει στο Μόναχο και ταξιδεύει στη Βενετία για διακοπές. Εκεί, στη διάρκεια ενός γεύματος στο ξενοδοχείο, την προσοχή του τραβάει ένα εξαιρετικά όμορφο αγόρι. Σύντομα οι μέρες του μοναχικού δημιουργού αρχίζουν να περιστρέφονται γύρω από το “αντικείμενο του πόθου” του και γι’ αυτό θα παρατείνει την παραμονή του στη Βενετία, αγνοώντας τις δυσοίωνες φήμες που κυκλοφορούν ότι μια επιδημία χολέρας εξαπλώνεται στην πόλη.

«Στον Θάνατο στη Βενετία, στη σύντοµη αυτή ιστορία όπου όλα εκτυλίσσονται στο πνεύµα µιας µουσικής σύνθεσης, µε τον ρυθµό να επιταχύνεται από τη µία φράση στην άλλη, µας δίνεται τουλάχιστον η δυνατότητα να συµπάσχουµε µε τον ήρωά του κι εντέλει να τον συµπαθήσουµε παρά την εσωτερική σύγχυση και τα ανοµολόγητα πάθη του», διαβάζουμε στον πρόλογο του Δημήτρη Στεφανάκη.

***

Εκτός από τα παραπάνω, στη σειρά περιλαμβάνονται κι άλλα επτά βιβλία που αξίζει να κοσμούν τη βιβλιοθήκη σας:

το εμβληματικό αυτοβιογραφικό βιβλίο Γύρνα σπίτι, άγγελέ μου του Αμερικανού Τόμας Γουλφ, που άσκησε σημαντική επιρροή στο έργο πολλών μεταγενέστερων συγγραφέων (μτφρ.: Κοσμάς Πολίτης – πρόλογος: Ηλίας Μαγκλίνης)

 το Ένα δωμάτιο με θέα του Βρετανού Ε. Μ. Φόρστερ που αποτελεί μια εξαιρετική κοινωνική κωμωδία, ένα πνευματώδες σχόλιο στη βρετανική αστική τάξη των αρχών του 20ού αιώνα (μτφρ.: Ιωάννα Καρατζαφέρη – πρόλογος: Κατερίνα Σχινά)

το πολυδιαβασμένο, πολυβραβευμένο και πολυμεταφρασμένο αυτοβιογραφικό μυθιστόρημα Ο εραστής της Μαργκερίτ Ντυράς, μια ιστορία ερωτικής μύησης και αισθησιακής αφύπνισης (μτφρ.: Έφη Κορομηλά – πρόλογος: Χριστίνα Ντουνιά)

Ο κλέφτης των ποδηλάτων του Ιταλού Λουίτζι Μπαρτολίνι, ένα από τα πιο πολυδιαβασμένα και πολυμεταφρασμένα βιβλία της μεταπολεμικής περιόδου, μια μαγευτική και περιδιάβαση στη Ρώμη με πρόσχημα την αναζήτηση ενός κλεμμένου ποδηλάτου (μτφρ.: Κούλα Καφετζή – πρόλογος: Σωτήρης Γκορίτσας)

Το βαμμένο πουλί του Πολωνού Γιέρζι Κοζίνσκι, ένα κλασικό βιβλίο που περιγράφει μοναδικά την ίδια τη φύση της βαναυσότητας αλλά και την πάλη για επιβίωση, μέσα από την οδύσσεια ενός εξάχρονου αγοριού στην Ανατολική Ευρώπη κατά τη διάρκεια του Β’ Παγκόσμιου πολέμου (μτφρ.: Τρισεύγενη Παπαϊωάννου – πρόλογος: Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης)

Το μοναστήρι της Πάρμας του Γάλλου συγγραφέα του 19ου αιώνα Σταντάλ, μυθιστόρημα αφιερωμένο στην αγέρωχη νιότη, στη δύναμη του έρωτα, αλλά και στο τραγικό μεγαλείο του ανθρώπου όταν αυτός αναμετράται με τον πόλεμο, τον θάνατο και τον θεό του (μτφρ. – πρόλογος: Δημήτρης Στεφανάκης)

Ο μακαρίτης Ματία Πασκάλ, όπου ο νοµπελίστας Λουίτζι Πιραντέλο γράφει την πρώτη µεγάλη «µεταµόρφωση» της σύγχρονης λογοτεχνίας, διερευνώντας την ταυτότητα και τα μυστήριά της (μτφρ.: Δήμητρα Δότση – πρόλογος: Δημήτρης Στεφανάκης)

Επίσης, αξίζει να αναφέρουμε ότι στη σειρά, που θα συνεχίσει να εμπλουτίζεται με νέους τίτλους, τον Δεκέμβριο του 2018 αναμένεται να κυκλοφορήσουν: το συνταρακτικό μυθιστόρημα του Μπραμ Στόκερ «Δράκουλας», το οποίο εξακολουθεί να γοητεύει 120 χρόνια μετά (μτφρ.: Βασίλης Κιμούλης), και η «Οικογενειακή Ευτυχία», το κλασικό αλλά όχι τόσο γνωστό έργο του Τολστόι που σκιαγραφεί περίτεχνα την συναισθηματική εξέλιξη μιας γυναίκας (μτφρ.: Σταυρούλα Αργυροπούλου – π Δημήτρης Στεφανάκης).


Οι «Μεγάλες Αφηγήσεις» βρίσκονται στα βιβλιοπωλεία και περιμένουν να σας ταξιδέψουν σε κόσμους μαγικούς. Αναζητήστε τις!