Με την παράσταση της Αλίκης Καγιαλόγλου, «Από τη Μήδεια στη Λυσιστράτη» με κείμενα και χορικά από την Αρχαία Τραγωδία και

Κωμωδία συνεχίζεται το Φεστιβάλ Αρχαίου Δράματος Αθήνας την Τετάρτη 7 Σεπτεμβρίου στις 21.00 στο Θέατρο του Αττικού Άλσους.

Κείμενα και χορικά από την Αρχαία Τραγωδία και Κωμωδία:

Κείμενα και χορικά από την Αρχαία Τραγωδία και Κωμωδία:

Μήδεια του Ευριπίδη: Μετάφραση Γ. Χειμωνά, Η μεγάλη Άρια της Μήδειας  Μετάφραση και μελοποίηση Μ. Θεοδωράκη, Ηλέκτρα του Σοφοκλή: Μετάφραση Κ.Χ. Μύρη, Χορικό  Μουσική Μ. Θεοδωράκη, Ιππείς του Αριστοφάνη: Μετάφραση Κ. Βάρναλη, Χορικό Μουσική Χ. Λεοντή,Ένατο Χορικό Μουσική Μ. Θεοδωράκη, Πλούτος του Αριστοφάνη: Μετάφραση Κ.Χ. Μύρη Παράβαση Μουσική Χ. Λεοντή (Στίχοι Μ. Κριεζή), Μήδεια του Ευριπίδη: Μετάφραση Γ. Χειμωνά, Β\’Xορικό Μουσική Χ. Λεοντή, Πλούτος του Αριστοφάνη: Μετάφραση Κ.Χ. Μύρη. Το τραγούδι της Πενίας Μουσική Δ. Σαββόπουλου, Χορικό: Μουσική Δ. Σαββόπουλου, Αχαρνείς του Αριστοφάνη: Μετάφ. Δ. Σαββόπουλου, Φαλλική πομπή  Μουσική Δ. Σαββόπουλου, Παράβαση  Μουσική Δ. Σαββόπουλου, Τρωάδες του Ευριπίδη: Μετάφραση Γ. Τσαρούχη, Χορικό  Μουσική Γ. Κουρουπού (στίχοι Λ. Νικολακοπούλου), Μήδεια του Ευριπίδη: Μετάφραση Π. Πρεβελάκη,  Χορικό Μουσική Μ. Χατζιδάκι, Όρνιθες του Αριστοφάνη: Μετάφραση Β. Ρώτα, Φίλτατέ μου Γεροντάκο Μουσική Μ. Χατζιδάκι, Ω καλή μου ξανθιά Μουσική Μ. Χατζιδάκι, Και έτσι δα οι κύκνοι  Μουσική Μ. Χατζιδάκι, Λυσιστράτη του Αριστοφάνη: Μετάφραση: Κ.Χ. Μύρη, Χορικό Μουσική-στίχοι Μ. Χατζιδάκι, Μήδεια του Ευριπίδη:  Μετάφραση Γ. Χειμωνά

Η Αλίκη Καγιαλόγλου σημειώνει γι’ αυτό της το εγχείρημα:

«Η πρόσκληση-πρόκληση να δώσω μια παράσταση με θέμα την Αρχαία Τραγωδία, μου έγινε για πρώτη φορά το 1996, από το Αετοπούλειο Πολιτιστικό Κέντρο, για το Φεστιβάλ της Ρεματιάς Χαλανδρίου. Τότε, βγαίνοντας ημιλιπόθυμη στη σκηνή, είχα βασιστεί κυρίως στον εξαίσιο λυρισμό των χορικών, αλλά και…στο χιούμορ των θεατών, που ευτυχώς είχαν.

Δέκα χρόνια μετά, το 2006, καλεσμένη από το Ευρωπαϊκό Κέντρο Δελφών, την επανέλαβα, διαφοροποιημένη αρκετά, στο Θέατρο Φρυνίχου. Εκεί βασίστηκα κυρίως στα σπουδαία κείμενα και τα επίσης σπουδαία χορικά, έτσι, όπως αυτά κέντρισαν τη φαντασία μου και πυροδότησαν την ανάγκη μου να εκφραστώ.

Σήμερα η νέα αυτή πρόσκληση από τον Πολιτισμικό Οργανισμό του Δήμου Αθηναίων, γίνεται ακόμη μεγαλύτερη πρόκληση. Οι καιροί είναι πολύ δύσκολοι, οι αξίες έχουν κλονισθεί και έχει βαθιά πληγωθεί ο ψυχισμός μας. Τώρα περισσότερο από ποτέ, νιώθω την ανάγκη να ζητήσω τη βοήθεια του Ευριπίδη, του Σοφοκλή, του Αριστοφάνη (μέσα από τις μεταφράσεις του Χειμωνά, του Μύρη, του Ρώτα, του Βάρναλη, του Βαρβέρη, του Πρεβελάκη), αλλά και του Χατζιδάκι, του Λεοντή, του Σαββόπουλου, του Θεοδωράκη, του Κουρουπού και του Ξυδάκη, για να μαλακώσω το φόβο που τρώει τα σωθικά μου, να μετατρέψω την απόγνωση σε γνώση, να παρηγορηθώ, να υπάρξω…

Πιστεύω ακόμη ακράδαντα πως: ‘‘Η ΤΕΧΝΗ ΤΟΥΣ ΠΟΛΙΤΑΣ ΒΕΛΤΙΣΤΟΥΣ ΠΟΙΕΙ’’.»

Επιλογή κειμένων-τραγουδιών-αφήγηση-ερμηνεία: Αλ. Καγιαλόγλου, Διδασκαλία κειμένων: Δήμος Αβδελιώδης, Πιάνο: Φρίξος Μόρτζος, Κλ. Κιθάρα: Νίκος Μανιταράς

Κρουστά: Σόλης Μπαρκής, Συντονισμός Παραγωγής: Σοφία Βαρελά, Παραγωγή: ΣΥΝ ΑΘΗΝΑ ΚΑΙ ΧΕΙΡΑ ΚΙΝΕΙ – Αλίκη Καγιαλόγλου

Χορηγία Πιάνου: Γ. Καρύδας
Καλλιτεχνική Διεύθυνση του Φεστιβάλ: Γιάννης Μαργαρίτης