Ο Γκονσάλο είναι ένας «κακός ποιητής» που ονειρεύεται μια μέρα να γίνει αληθινός ποιητής, αλλά κι ένας πατριός που συμπεριφέρεται σαν να είναι ο βιολογικός πατέρας του Βισέντε, ενός αγοριού εθισμένου στις γατοτροφές. Χρόνια αργότερα, ο Βισέντε αρνείται να σπουδάσει στο πανεπιστήμιο γιατί το όνειρό του είναι να γίνει κι αυτός ποιητής, παρά τις συμβουλές της Κάρλας, της περήφανης και μοναχικής του μητέρας, και του Λεόν, ενός μέτριου πατέρα που έχει αφοσιωθεί στη συλλογή του από μινιατούρες αυτοκινήτων.

Ο ισχυρός μύθος της χιλιανής ποίησης (όπως σημειώνει ένας χαρακτήρας του βιβλίου, «οι Χιλιανοί, σύμφωνα με την Σουηδική Ακαδημία, είναι δις παγκόσμιοι πρωταθλητές της ποίησης») τίθεται υπό αμφισβήτηση από την Πρου, μιαν αμερικανίδα δημοσιογράφο που εμπλέκεται τυχαία σε μια πολυπληθή και σπαρταριστή κοινότητα λογοτεχνικών ηρώων και καμποτίνων.

Ο Χιλιανός ποιητής πραγματεύεται τα πάνω και τα κάτω του έρωτα και της οικογένειας (επίμονο μοτίβο στις μυθοπλασίες του Zambra), την πάντα παρούσα δυσπιστία στους θεσμούς και την εξουσία, την εμπειρία της συγγραφής και της ανάγνωσης σ’ έναν κόσμο εχθρικό που μοιάζει να καταρρέει.

Alejandro Zambra

Ο Alejandro Zambra (Αλεχάντρο Σάμπρα) γεννήθηκε στο Σαντιάγο της Χιλής, το 1975. Έχει εκδώσει δύο συλλογές ποιημάτων, μία συλλογή διηγημάτων, δύο συλλογές δοκιμίων και πέντε μυθιστορήματα που μεταφράστηκαν σε περισσότερες από είκοσι γλώσσες. Στα ελληνικά κυκλοφορούν τα βιβλία του: Μπονσάι (Πατάκης, 2008), Η ιδιωτική ζωή των δέντρων (Ίκαρος, 2017), Τρόποι να γυρίζεις σπίτι (Ίκαρος, 2016), Τεστ Δεξιοτήτων (Ίκαρος, 2018) και Χιλιανός ποιητής (Ίκαρος, 2021).

Διηγήματά του έχουν δημοσιευτεί σε πολλές ανθολογίες λατινοαμερικανικής λογοτεχνίας ανά τον κόσμο, καθώς και σε περιοδικά όπως το New Yorker, το Paris Review, το Harper’s κ.ά.

To 2010, το λογοτεχνικό περιοδικό Granta τον κατέταξε μεταξύ των καλύτερων ισπανόφωνων συγγραφέων της νεότερης γενιάς. Έχει λάβει, μεταξύ άλλων διακρίσεων, το English Pen Award 2013 για την αγγλική έκδοση του βιβλίου του Τρόποι να γυρίζεις σπίτι, και το Prince Claus Award 2013 στην Ολλανδία για το σύνολο του έργου του.

Μετάφραση: Αχιλλέας Κυριακίδης
Σχεδιασμός/εικονογράφηση εξωφύλλου: Χρήστος Κούρτογλου