Δευτέρα, 20 Φεβρουαρίου 2017

Το χειμωνιάτικο ταξίδι - Wilhelm Müller

Το χειμωνιάτικο ταξίδι - Wilhelm Müller

Από τις εκδόσεις Άγρα κυκλοφορεί το βιβλίο, Το χειμωνιάτικο ταξίδι του Wilhelm Müller σε μετάφραση του Διονύση Καψάλη.


Δύο οικεία όσο και αινιγματικά πρόσωπα στρέφουν και μας κοιτούν. Έρχονται λοξεύοντας προς τη μεριά μας από ένα μακρινό τοπίο που ακούει στο όνομα ρομαντισμός - αλλιώς, από την παρεξηγημένη αφετηρία της εποχής μας. Ο ένας είναι ο ντροπαλός εσωστρεφής γιός ενός Αυστριακού δημοδιδασκάλου, ο συνθέτης Φραντς Σούμπερτ, που κάποτε αναρωτήθηκε τί μένει να γραφτεί μετά τον Μπετόβεν και άφησε πίσω του ένα τεράστιο οργα­νικό και φωνητικό έργο απαράμιλλης μουσικής ευγλωττίας. Ο άλλος είναι ο Βίλχελμ Μύλλερ, ο γιος του ράφτη από το Ντέσσαου, φιλόλογος, στρατιώτης, ποιητής , φιλέλληνας, μεταφραστής ελλη­νικών δημοτικών τραγουδιών, κατά τύχη στιχουργός. Δεν συναντήθηκαν ποτέ. Ο ένας πέθανε σε ηλικία τριανταενός ετών, το 1828, ο άλλος στα τριαντατρία του, το 1827. Το "Χειμωνιάτικο ταξίδι" όμως θα άλλαζε για πάντα την έννοια του τραγουδιού στον πολιτισμό μας, κατακυρώνοντας ένα καινούριο είδος τέχνης: τον κύκλο τραγουδιών ως σύνθετο λυρικό έργο.
Πόσο από το πλούσιο μετάλλευμα του Μύλλερ μπορεί άραγε να κοσκινίσει η γλώσσα μας και να το χύσει στα μέτρα του πρωτοτύ­που; Πώς τα γερμανικά τραγούδια του "Χειμωνιάτικου ταξιδιού" θα μεταναστεύσουν πειστικά εδώ, στη χειμαζόμενη πρωτεύουσα των προσφύγων, από την εναρκτήρια "Καληνύχτα" ως τον ακροτελεύτιο Leiermann που στοίχειωσε στη φαντασία μας και διαπορεύεται, παρέα με τον Tambourine Man του Μπομπ Ντύλαν, την έρημο των ημερών μας με το ίδιο ανοιξιάτικο όνειρο στην καρδιά του χειμώνα;


Η δίγλωσση έκδοση συνοδεύεται από εμπεριστατωμένη εισαγωγή ("Κατευόδιο") του μεταφραστή Διονύση Καψάλη, έργα του μεγάλου ζωγράφου του ρομαντισμού Κάσπαρ Ντάβιντ Φρήντριχ και επίμετρο του Ντήτριχ Φίσερ-Ντήσκαου, ενός από τούς κορυφαίους τραγουδιστές του 20ού αιώνα, που οι ερμηνείες του στο "Χειμωνιάτικο ταξίδι" παραμένουν πάντα σημείο αναφοράς.


Ο Βίλχελμ Μύλλερ (Ντεσσάου 7 Οκτωβρίου 1794 - 30 Σεπτεμβρίου 30-9-1827) ήταν γερμανός ποιητής και φιλέλληνας.


Πορτρέτο εξωφύλλου: FRANZ KÜHLENWilhelm Müller, 1826, Anhaltische Landesbücherei, Ντέσσαου.

Σχετικές ειδήσεις
Ο έρωτας του ποιητή - Henrich Heine
17.02.2017 11:55
Οι Εκδόσεις Άγρα, με αφορμή τις δύο συναυλίες στη Στέγη Γραμμάτων και Τεχνών με τον κύκλο τραγουδιών του Χάινε σε μουσική του Ρόμπερτ Σούμαν, εκδίδουν το πρωτότυπο κείμενο και τη μετάφραση του κύκλου Ο έρωτας του ποιητή από τον Διονύση Καψάλη.
Το ταξίδι του Οκτάβιο - Μιγκέλ Μπονφουά
05.01.2017 10:21
Από τις Εκδόσεις Utopia κυκλοφορεί το μυθιστόρημα Το ταξίδι του Οκτάβιο του Μιγκέλ Μπονφουά σε μετάφραση Σοφίας Διονυσοπούλου.
 Οι Υπνοβάτες - Χέρμαν Μπροχ
02.01.2017 12:55
Από τις εκδόσεις Μέδουσα κυκλοφορεί το βιβλίο, Οι Υπνοβάτες 1888, Πάσενοβ ή ο ρομαντισμός του Χέρμαν Μπροχ σε μετάφραση Κώστα Κουντούρη.
Ο Μαιτρ της Δευτέρας Παρουσίας - Λέο Πέρουτς
29.06.2016 12:03
Από τις εκδόσεις Κίχλη κυκλοφορεί το βιβλίο Ο Μαιτρ της Δευτέρας Παρουσίας του Λέο Πέρουτς σε μετάφραση Ρόζας Ιωαννίδου και σε επίμετρο Hans-Harald Müller.
Τι κοιτάζει στ' αλήθεια ο ποιητής - Χαράλαμπος Γιαννακόπουλος
23.02.2016 10:58
Από τις εκδόσεις Πόλις κυκλοφορεί η ποιητική συλλόγή, Τι κοιτάζει στ' αλήθεια ο ποιητής του Χαράλαμπου Γιαννακόπουλου.