Πέμπτη, 8 Δεκεμβρίου 2016

Αφιέρωμα στον Γουίλιαμ Σαρογιάν στην Ελληνοαμερικάνικη Ένωση

Αφιέρωμα στον Γουίλιαμ Σαρογιάν στην Ελληνοαμερικάνικη Ένωση
Η Ελληνοαμερικανική Ένωση παρουσιάζει σε συνεργασία με την Πρεσβεία της Αρμενίας στην Αθήνα και το Κέντρο Ελληνο-Αρμενικών Μελετών,

σειρά πολιτιστικών εκδηλώσεων με αφορμή τη συμπλήρωση 30 χρόνων από τον θάνατο του αμερικανο-αρμένιου συγγραφέα Γουίλιαμ Σαρογιάν. Η πρώτη εκδήλωση με τίτλο «Οι μύθοι του Σαρογιάν» πραγματοποιείται την Τετάρτη 13 Απριλίου 2011, στις 20:00, στο Θέατρο της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης (Μασσαλίας 22, Κολωνάκι).

 

 

Η εκδήλωση περιλαμβάνει ζωντανή αφήγηση μύθων που η γιαγιά και ο θείος του, Αράμ, αφηγούνταν στον Σαρογιάν. O Σαρογιάν έτρεφε μεγάλη αγάπη για τη γιαγιά του, θεωρώντας μάλιστα πως ήταν ο κρίκος που κρατούσε την οικογένεια δεμένη και ταυτόχρονα πηγή δύναμης, αγάπης και σοφίας για όλα τα μέλη της. Οι αφηγήσεις της, που γίνονταν στη μητρική τους γλώσσα, συνέβαλαν σε μεγάλο βαθμό στη δημιουργία ενός ισχυρού δεσμού του νεαρού Σαρογιάν με την πατρίδα των προγόνων του.

 

 

Η επιρροή αυτών των αφηγήσεων είναι εμφανής σε πολλά από τα κείμενά του, ειδικά όταν ο συγγραφέας αναφέρεται στον ιδιαίτερο χαρακτήρα των Αρμένιων της παλιάς πατρίδας. Στους «Μύθους» του, ο Σαρογιάν δεν επιχειρεί μία λεπτομερή καταγραφή των ιστοριών αλλά τις διασκευάζει, στην προσπάθεια να τις προστατέψει από τη λήθη.

 

 

Στις σελίδες του βιβλίου καταφέρνει να χωρέσει τη σοφία της καθημερινότητας, μια σοφία που αποκτούν οι λαοί μέσα στους αιώνες, το ήθος και την αγάπη του λαού του για τη ζωή, καθώς και την αποδοχή του θανάτου ως μέρους της ζωής . Η ανθολόγηση των μύθων και η μεταφορά τους στην ελληνική γλώσσα από τα αγγλικά έγινε από την Ελένη Κασσεσιάν.

 

 

Ο Γουίλιαμ Σαρογιάν (1908-1981) γεννήθηκε στο Φρέσνο της Καλιφόρνια από αρμένιους γονείς που είχαν μεταναστεύσει στην Αμερική στα τέλη του 19ου αιώνα. Η πρώτη του εμφάνιση στην αμερικανική λογοτεχνία έγινε το 1934 με το διήγημα «Ο τολμηρός νεαρός στην ιπτάμενη αιώρα».

 

 

Στα έργα του που έγιναν γνωστά και στην Ελλάδα, περιλαμβάνονται η συλλογή διηγημάτων «Με λένε Αράμ» (1940), το θεατρικό έργο «Ο χρόνος της ζωής σου», το οποίο τιμήθηκε με το βραβείο Πούλιτζερ το 1939 και «Η ανθρώπινη κωμωδία», η κινηματογραφική μεταφορά του οποίου τιμήθηκε με Όσκαρ καλύτερου σεναρίου το 1943.

 

Τα έργα του είναι σε μεγάλο βαθμό αυτοβιογραφικά και οι χαρακτήρες τους συχνά αποτελούν διαφορετικές όψεις του εαυτού του ή κάποιων συγγενικών του προσώπων.  Ο Σαρογιάν επικεντρώνεται στις αναμνήσεις από τα παιδικά του χρόνια, αλλά και στον ξεριζωμό των μεταναστών. Μάλιστα, σε πολλές από τις ιστορίες του η γενέτειρα του Φρέσνο, κέντρο της ζωής των αμερικανο-αρμένιων, αποτελεί το κυρίως σκηνικό.

 

Τους μύθους αφηγούνται οι:
Ναζίκ Αϊδινιάν, Χάικ Κασαρτζιάν, Ελένη Κασσεσιάν και Λοράνς Μενεντιάν

 

Συνοδεύουν στο ούτι οι: Μιγκρντίτς Μπογοσιάν και Λευτέρης Χαβουτσάς

Σχετικές ειδήσεις
Με τα λόγια (γίνεται): Αφιέρωμα στην Ελένη Βακαλό στην Ελληνοαμερικανική Ένωση
29.11.2016 11:56
Η Ελληνοαμερικανική Ένωση και οι ποιητικές συναντήσεις “Με τα λόγια (γίνεται)”, στην δεύτερη εκδήλωση του έκτου κύκλου, παρουσιάζουν αφιέρωμα στην σπουδαία Ελληνίδα ποιήτρια του 20ου αιώνα, Ελένη Βακαλό.
Η σκληρή ανθρωπιά του Joe Abercrombie
26.09.2016 11:15
Το ΦανταstiCon 2016 η Ελληνοαμερικανική Ένωση και η εκδόσεις Μεταίχμιο παρουσιάζουν την συζήτηση με άξονα την τριλογία του Joe Abercrombie Τα Χρονικά της Τσακισμένης Θάλασσας με τον μεταφραστή, συγγραφέα, αφηγητή Ανδρέα Μιχαηλίδη.
Ιστορίες Μπονζάι για το Σημείο Μηδέν:  Επετειακό λογοτεχνικό αφιέρωμα στην Ελληνοαμερικανική Ένωση
01.09.2016 12:54
[«...Ο βομβιστής γίνεται κομμάτια, στην κυριολεξία κομματάκια, και θραύσματα της σάρκας και των οστών του εκτοξεύονται με τέτοια δύναμη και ταχύτητα που σφηνώνονται, παγιδεύονται στο σώμα όποιου βρίσκεται σε ακτίνα βολής... Αυτά ονομάζονται οργανικά θραύσματα.»]
Ερρίκος Σοφράς - Mεταφράζοντας ποίηση: εκδήλωση στην Ελληνοαμερικάνικη Ένωση
06.05.2016 17:00
Η Ελληνοαμερικανική Ένωση και οι μηνιαίες ποιητικές συναντήσεις «Με τα λόγια (γίνεται)», στο πλαίσιο του πέμπτου κύκλου τους, παρουσιάζουν εκδήλωση αφιερωμένη στους μεταφρασμένους από τον Ερρίκο Σοφρά ποιητές: Motokiyo Zeami (1363-1443), Emily Dickinson (1830-1886), Charles Baudelaire (1821-1867), Sandro Penna (1906-1977) και W. H. Auden (1907-1973).
Με τα λόγια (γίνεται): Αφιέρωμα στον Robert Duncan στην Ελληνοαμερικανική Ένωση
09.03.2016 13:38
Στο πλαίσιο των εορτασμών για τον “Μήνα της ποίησης” η Ελληνοαμερικανική Ένωση και οι μηνιαίες ποιητικές συναντήσεις «Με τα λόγια (γίνεται)», στο καθιερωμένο ετήσιο αφιέρωμά τους σε Αμερικανό ποιητή –μετά την Emily Dickinson, τον William Carlos Williams και την Elizabeth Bishop– παρουσιάζουν βραδιά αφιερωμένη στον Robert Duncan.