Η Μαντόνα με το γούνινο παλτό – Sabahattin Ali

Από τις εκδόσεις Ροές κυκλοφόρησε το μυθιστόρημα του Τούρκου συγγραφέα Σαμπαχαττίν Αλί με τίτλο Η Μαντόνα με το γούνινο παλτό, σε μετάφραση της Ε. Ι. Σακαλή, η οποία υπογράφει και το επίμετρο.

Πρόκειται για την ερωτική ιστορία ανάμεσα σε μια Γερμανoεβραία από την Τσεχία, τη Μαρία Πούντερ, κι έναν Τούρκο μουσουλμάνο, τον Ραΐφ-εφέντη. Δυο ανθρώπους από άλλες χώρες, άλλες ηπείρους, άλλους πολιτισμούς. Σ’ αυτή την ιστορία, η γυναίκα αναλαμβάνει πρωτοβουλίες, αποφασίζει, επιβάλλει και οδηγεί τη σχέση, ενώ ο άντρας ακολουθεί. Τόπος και χρόνος της συνάντησής τους, το Βερολίνο του Μεσοπολέμου.

Η Μαντόνα με το γούνινο παλτό είναι το σημαντικότερο έργο του Σαμπαχαττίν Αλί, Τούρκου συγγραφέα που κυνηγήθηκε και φυλακίστηκε για τις πολιτικές του ιδέες. Το (ημιαυτοβιογραφικό) μυθιστόρημα πρωτοδημοσιεύθηκε στις αρχές της δεκαετίας του 1940, χωρίς να σημειώσει ιδιαίτερη επιτυχία. Μετά την υπό αδιευκρίνιστες συνθήκες δολοφονία του συγγραφέα το 1948, σημειώθηκε έκρηξη πωλήσεων του βιβλίου, το οποίο συνέχισε να πωλείται με επιτυχία ως το 1965. Ύστερα περιέπεσε στη λήθη και χρειάστηκαν περίπου σαράντα χρόνια για να επανέλθει στο προσκήνιο.

Το 2013 εκδόθηκε εκ νέου στην Τουρκία αναζωπυρώνοντας το ενδιαφέρον του κοινού κι έγινε σύντομα μπεστ σέλερ (ίσως γιατί, όπως έχει επισημανθεί, «η Μαντόνα αρνείται τους παραδοσιακούς ανδρικούς και γυναικείους ρόλους που ο πρόεδρος της χώρας υποστηρίζει με κάθε ευκαιρία […] Το μυθιστόρημα είναι μια απάντηση σ’ αυτό τον καταναγκασμό και δίνει ελπίδα στους νέους ότι είναι δυνατόν να ερωτευτεί και να ζήσει κανείς όπως θέλει…»), ενώ μεταφράστηκε σε πολλές γλώσσες, προκαλώντας κύμα ενθουσιωδών δημοσιευμάτων διεθνώς.

x
Το CultureNow.gr χρησιμοποιεί cookies για την καλύτερη πλοήγηση στο site. Συμφωνώ