Να υπομένεις και να αντέχεις, Perfer et Obdura – Μίλτος Φραγκόπουλος

Το βιβλίο Να υπομένεις και να αντέχεις, Perfer et Obdura του Μίλτου Φραγκόπουλου, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις το Βιβλιοπωλείον της Εστίας.

Το βιβλίο Να υπομένεις και να αντέχεις, Perfer et Obdura του Μίλτου Φραγκόπουλου, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις το Βιβλιοπωλείον της Εστίας. Πρόκειται για την αλληλογραφία δυο χιώτικων οικογενειών εγκατεστημένων στη Σμύρνη. Αστικές οικογένειες που συνδέονται μέσα από τον γάμο των παιδιών τους το καλοκαίρι του 1922, λίγες εβδομάδες πριν την Καταστροφή.

Οι επιστολές, ανάμεσα σ’ εκείνους που ζουν στη Σμύρνη και τους συγγενείς τους σε διάφορα μέρη της ελληνικής «διασποράς» (στην Τεργέστη, στο Παρίσι, στην Βιέννη, στην Αθήνα, στην Αλεξάνδρεια, στην Ινδία), αρχικά αναφέρονται στο χαρμόσυνο γεγονός του γάμου. Στη συνέχεια, μιλούν για τις ζοφερές ειδήσεις που μεταφέρουν όσοι βίωσαν τις μέρες του Σεπτέμβρη ʹ22, για να φτάσουμε στην προοπτική επιστροφής σε μια φυσιολογική καθημερινότητα, ένα χρόνο αργότερα – με κάποιες απώλειες καθ’ οδόν.

Καταγράφοντας τα γεγονότα όπως συμβαίνουν και τον αντίκτυπό τους όπως βιώνεται, η αλληλογραφία συγκροτεί ένα χρονικό των οικογενειών σ’ εκείνες τις δύσκολες συνθήκες. Ένα χρονικό με τη φωνή των ανθρώπων που έζησαν τα γεγονότα και τα περιγράφουν όπως οι ίδιοι τα αντιλήφθηκαν κι όπως εκείνοι μπόρεσαν να τα διατυπώσουν. Ένα χρονικό χαμηλόφωνο, που μας προσφέρει ψηφίδες για να ανασυνθέσουμε μια εικόνα της αστικής κοινωνίας της κοσμοπολίτικης Σμύρνης και της ζωής των απλών ανθρώπων της, καθώς έρχεται να τους συμπαρασύρει η μεγάλη κίνηση της Ιστορίας.

Η προτροπή «Να υπομένεις και να αντέχεις» είναι ένας διαρκής οδηγός για κάθε γενιά καθώς παλεύει, όπως μπορεί κι όπου της έλαχε, να κρατήσει τον κόσμο στη θέση του ώστε να διαβεί η επόμενη.

Ferozepore 19/3/22
Genie μου,
Με χαρά μου σου λέγω ότι αυτή την εβδομάδα έλαβα δύο γράμματα σου ένα εκ των οποίων ήτο σχετικώς φρεσκότατο, μόλις 16 ημέρες έκαμε να φθάση. Βλέπω Genie μου τες ανησυχίες σου για τα στρατιωτικά και επαναλαμβάνω και πάλιν ότι κατά την ιδέα μου η καλλιτέρα λύσις της δυσκολίας αυτής θα είναι να βάλωμε εις πράξιν το σχέδιό μου εν περιπτώσει βέβαια και η κατάστασις αυτού εξακολουθεί να είναι η ιδία έως τον Μάιο, περιμένω ανυπομόνως να δω αν εγκρίνης το σχέδιό μου.[…]

Ο Μίλτος Φραγκόπουλος γεννήθηκε το 1951 στην Αθήνα. Σπούδασε φιλοσοφία και ιστορία της τέχνης στην Αγγλία. Σήμερα είναι μέλος της διεύθυνσης της Σχολής Βακαλό και Research Fellow του Πανεπιστημίου του Derby. Έχει δημοσιεύσει τα μυθιστορήματα Πορτ Μπου (1996) και Η Πέτρα (1986), καθώς και μεταφράσεις από τα αγγλικά και τα γαλλικά. Υπήρξε τακτικός συνεργάτης του περιοδικού Μετάφραση και δημοσίευσε συλλογή δοκιμίων για τη λογοτεχνική μετάφραση με τίτλο Το εργαστήρι του μεταφραστή (2004 – υποψηφιότητα για το κρατικό βραβείο δοκιμίου). Έχει μεταφράσει, μεταξύ άλλων, τα Ταξίδια του Γκάλλιβερ του Σουίφτ, Περιμένοντας τους Βαρβάρους του Κουτσύ, Οράματα των Θυγατέρων του Αλβιόνα του Μπλέηκ, Ζάουμ του Χλέμπνικωφ. Πρόσφατα δημοσίευσε εκλογή μεταφρασμένων ποιημάτων με τίτλο Άγνωστες Γλώσσες. Έχει επίσης δημοσιεύσει το Εισαγωγή στην ιστορία του Graphic Design (2006), καθώς και κείμενα για την τέχνη και το design σε περιοδικά και συλλογικούς τόμους.

x
Το CultureNow.gr χρησιμοποιεί cookies για την καλύτερη πλοήγηση στο site. Συμφωνώ