Πολύχρωμες αφηγήσεις – Αντόν Τσέχοφ

Από τις εκδόσεις Ροές και στη σειρά «Ρώσοι συγγραφείς» κυκλοφόρησε το βιβλίο του Αντόν Τσέχοφ με τίτλο Πολύχρωμες αφηγήσεις, σε μετάφραση του Πάνου Σταθόγιαννη και επιμέλεια της Βιργινίας Γαλανοπούλου, η οποία υπογράφει και το εισαγωγικό σημείωμα

Από τις εκδόσεις Ροές και στη σειρά «Ρώσοι συγγραφείς» κυκλοφόρησε το βιβλίο του Αντόν Τσέχοφ με τίτλο Πολύχρωμες αφηγήσεις, σε μετάφραση του Πάνου Σταθόγιαννη και επιμέλεια της Βιργινίας Γαλανοπούλου, η οποία υπογράφει και το εισαγωγικό σημείωμα.

Οι Πολύχρωμες αφηγήσεις περιλαμβάνουν δεκατέσσερα διηγήματα, που καλύπτουν ολόκληρη τη λογοτεχνική πορεία του Αντόν Τσέχοφ, από τα πρώτα του βήματα, όπου είναι εμφανής η επιρροή συγγραφέων όπως ο Γκόγκολ και ο Τουργκένιεφ, μέχρι την ώριμη περίοδό του, όταν πια έχει διαμορφώσει τη δική του φωνή, κατακτώντας ξεχωριστή θέση στη ρωσική και παγκόσμια λογοτεχνία.

Τα διηγήματα αυτά μάς δίνουν την ευκαιρία ν’ απολαύσουμε το ιδιαίτερο ταλέντο του συγγραφέα να δημιουργεί μοναδικά πορτρέτα όχι μόνο των ηρώων του αλλά και μιας ολόκληρης εποχής και της κοινωνίας όπου αυτοί ζουν και διαμορφώνουν τη συνείδησή τους. Με τον λακωνικό λυρισμό που τον διακρίνει, με την αριστοτεχνική χρήση μιας πολυεπίπεδης χρονικής αφήγησης που ξαφνιάζει με την απλότητά της, μέσα από μία μόνο σκηνή, ο Τσέχοφ κατορθώνει να διεισδύσει στην ψυχή των ηρώων του, να ξετυλίξει το νήμα ολόκληρης της ζωής τους, να μας συγκινήσει με τα όνειρά τους ή να μας περιγράψει τη μουντή ύπαρξή τους. Πρόσωπα που αγωνίζονται να επιβιώσουν στην τσαρική αυτοκρατορία δυο δεκαετίες προτού ξεσπάσει η Πρώτη Επανάσταση, άνθρωποι που πασχίζουν να βρουν το δρόμο τους στο μεταίχμιο ανάμεσα στο παλιό και το καινούργιο μάς ξεναγούν στη Ρωσία του Τσέχοφ μέσα από αφηγήσεις γραμμένες με ωμό ρεαλισμό αλλά και βαθύ ανθρωπισμό.

Ο Γιάννης Αντωνιάδης γράφει κριτική για το βιβλίο.

x
Το CultureNow.gr χρησιμοποιεί cookies για την καλύτερη πλοήγηση στο site. Συμφωνώ