Το θέατρο και η πόλη: Η δεύτερη συνάντηση με τον Αλέξανδρο Μιστριώτη στο ΚΕΤ

Η Δήμητρα Κονδυλάκη συνομιλεί με συγγραφείς και καλλιτέχνες του θεάτρου για τη σύγχρονη δραματουργία και για τη θέση της πόλης στο σημερινό θέατρο. Στη δεύτερη συζήτηση, συνομιλητής της θα είναι ο εικαστικός και συγγραφέας, Αλέξανδρος Μιστριώτης.

Η Δήμητρα Κονδυλάκη συνομιλεί με συγγραφείς και καλλιτέχνες του θεάτρου για τη σύγχρονη δραματουργία και για τη θέση της πόλης στο σημερινό θέατρο. Στη δεύτερη συζήτηση, συνομιλητής της θα είναι ο εικαστικός και συγγραφέας, Αλέξανδρος Μιστριώτης.

Παίρνοντας το νήμα από την, αφιερωμένη στον Δημήτρη Δημητριάδη, εκδήλωση του περασμένου Απριλίου «Ο χρόνος της γραφής», ο κύκλος αυτών των συναντήσεων εστιάζει μέσα από ένα πρακτικό, βιωματικό πρίσμα στη διαδικασία και στα στάδια της γέννησης του θεατρικού έργου και μαζί του, στη εξέλιξη του ίδιου του δημιουργού ως καλλιτέχνη σε σχέση με το «δραματικό» σήμερα. Ειδικά σήμερα, στη δίνη ραγδαίων πολιτικών γεγονότων που επιδρούν στη ζωή του καθενός μας και ορίζουν με νέο τρόπο την έννοια της συλλογικότητας, μας ενδιαφέρει ιδιαίτερα να σκεφτούμε μαζί με συγγραφείς και δημιουργούς που τηρούν αποστάσεις από ένα στενά «επικαιρικό» θέατρο:

Πώς αντιδρούν στις συνθήκες αυτής της κρίσης;
Πιστεύουμε ακόμα σήμερα στο πολιτικό θέατρο και τι μορφές παίρνει;
Ποιος ο ρόλος της φόρμας σε μια εποχή που διψάει για περιεχόμενο;
Σχετίζεται η ιδεολογία με τη γραφή;
Πώς περνάμε από το πραγματικό στο δραματικό γεγονός;
Τι σχέση διεκδικεί ο σημερινός συγγραφέας με το σημερινό κοινό;
Ποιος ο ρόλος του μεταφραστή, του σκηνοθέτη, του εκδότη στη διαμόρφωση ενός νέου δραματουργικού, παρεμβατικού τοπίου;

Πέρα από συμπεράσματα και οριστικές θεωρήσεις, εκείνο που μας ενδιαφέρει είναι η προσωπική σχέση κάθε δημιουργού με το θέατρο μέσα από τον δικό του ορισμό της «δραματουργίας» – είτε την αντιλαμβάνεται ως ποιητικό κείμενο, είτε ως δημιουργία ενός σκηνικού κόσμου με αφορμή ένα κείμενο, είτε ως site specific περφόρμανς – και ο δικός του τρόπος να συνδέεται με το πολιτικό, να παράγει σκέψη για τη σύγχρονη κοινωνική συμ-βίωση. Δεν περιορίζουμε την έννοια του «πολιτικού» στο κοινωνικά παρεμβατικό, όπως και δεν ταυτίζουμε την πόλη με τον δημόσιο χώρο. Το ιδιωτικό βίωμα της πόλης με τις ποιητικές, μυστικιστικές, ονειρικές κι αναστοχαστικές διαστάσεις που μπορεί να πάρει, μας ενδιαφέρει εξίσου, στο μέτρο που μπορούμε να το μοιραστούμε, στο μέτρο που μπορεί να αποκτήσει μια συλλογική εμβέλεια.

Μέσα από ένα ζωντανό και αυτοσχέδιο διάλογο και από νέα υλικά αφήγησης που  επινοούνται, αναδεικνύεται κάθε φορά ένας ξεχωριστός τρόπος δουλειάς, που τροφοδοτεί με μοναδικό τρόπο τη σκέψη πάνω στη σύγχρονη δραματουργία και τη φαντασία του κάθε δημιουργικού αναγνώστη.

Οι συναντήσεις απευθύνονται:

Σε ανθρώπους του θεάτρου, ηθοποιούς, σκηνοθέτες, κριτικούς αλλά και στο ευρύτερο κοινό. Ιδιαίτερα αφορούν νέους θεατρικούς συγγραφείς και καλλιτέχνες του θεάτρου που ενδιαφέρονται για την πρακτική της δραματουργίας.

Για τη Δήμητρα Κονδυλάκη

Η Δήμητρα Κονδυλάκη σπούδασε Επικοινωνία & ΜΜΕ στο Πάντειο Πανεπιστήμιο και Θέατρο στο Παρίσι (DEA Τhéâtre et arts du spectacle, Paris III Sorbonne Nouvelle – DOCTORAT Littérature française et comparée, Sorbonne, Paris IV). Δίδαξε στα Τμήματα Θεατρικών Σπουδών των Πανεπιστημίων Πατρών και Πελοποννήσου, με κύριο αντικείμενο τη συγκριτική δραματολογία, τη θεωρία σύγχρονου δράματος αλλά και τη σχέση θεάτρου και ΜΜΕ (2004-2011). Από το 2009 διδάσκει στο Eργαστήρι Θεατρικής Μετάφρασης του Γαλλικού Ινστιτούτου Ελλάδας, έχει συνεργαστεί ως σύμβουλος ρεπερτορίου με το Atelier Européen de la traduction (Scène Nationale d’Orléans), τη Maison Antoine Vitez, το Ελληνικό Κέντρο του Διεθνούς Ινστιτούτου Θεάτρου και το Βυρσοδεψείο, ενώ διευθύνει τη θεατρική σειρά των Εκδόσεων Νεφέλη από 2004. Τα ερευνητικά της ενδιαφέροντα αφορούν τη σύγχρονη δραματουργία, την εξέλιξη της δραματικής φόρμας και την έννοια του πολιτικού και του ποιητικού στο μεταδραματικό θέατρο, αλλά και τη θεατρική μετάφραση, τη θεατρική έκδοση, τις πολιτικές ανάδειξης νέων έργων και συγγραφέων στην Ελλάδα και τη Γαλλία από το 1980 και ευρύτερα, τα εναλλακτικά δίκτυα θεατρικής δημιουργίας.

Δραματουργός και σκηνοθέτις των παραστάσεων: Μάτση Χατζηλαζάρου: Σβήσε το πρόσωπό μου και ξαναρχίζουμε. Παραγωγή Φεστιβάλ Φιλίππων-Θάσου 2012 (Θέατρο Νέου Κόσμου, Knot Gallery, Άνδρος 2013), Σόνιετσκα της Μαρίνας Τσβετάγεβα, από το μυθιστόρημα Η ιστορία της Σόνιετσκα: (Θέατρο Φούρνος, 2006 / Βαφοπούλειο Πολιτιστικό Κέντρο, Θεσσαλονίκη, 2006).

Έχει μεταφράσει μεταξύ άλλων: Μωρίς Μαίτερλινκ, Philippe Minyanna, Corine Lacroix, Michel Vinaver, Γκιγιώμ Γκαλιέν, Φρεντερίκ Σοντάγκ, Claudine Galea, Μαρίνα Τσβετάγεβα και στα γαλλικά: Δημήτρη Δημητριάδη, Γιάννη Μαυριτσάκη, Μιχάλη Βιρβιδάκη, Κωνσταντίνο Τζήκα, Έλενα Πέγκα. Μεταφράσεις της έχουν ανέβει στο Théâtre de l’Odéon, στο Théâtre de la Ville και στο Théâtre de l’Atalante στο Παρίσι, στο Φεστιβάλ της Αβινιόν και της Pont-à-Mousson, στο Panta Théâtre της Caen, στο Ίδρυμα Κακογιάννη και στο Ελληνικό Φεστιβάλ.
Από τις Εκδόσεις Νεφέλη κυκλοφορεί το βιβλίο της Ο θεατρικός Δημήτρης Δημητριάδης. Εξερευνώντας τη δυνατότητα του αναπάντεχου, 2015.

Για τον Αλέξανδρο Μιστριώτη

Ο Αλέξανδρος Μιστριώτης γεννήθηκε στον Καναδά, μεγάλωσε στην Αθήνα και σπούδασε εικαστικά στην Γαλλία. Από τη λογοτεχνία και τη ζωγραφική οδηγήθηκε σε διαφορετικές καλλιτεχνικές γλώσσες όπως η φωτογραφία, ο κινηματογράφος και τα “νέα μέσα”. Στο χώρο των παραστατικών τεχνών κάνει συστηματικά βίντεο που εντάσσονται σε παραστάσεις ή επιμελείται τη δραματουργία. Οι δε παρουσιάσεις κειμένων του εντάσσονται στην έρευνά του για ένα «Θέατρο της Ησυχίας» όπου ελέγχεται η διάκριση μεταξύ θεάτρου, ποίησης και στοχασμού. Τα τελευταία χρόνια ταξιδεύει προσκεκλημένος σε διεθνή φεστιβάλ και συναντήσεις που αφορούν θέματα όπως οι σχέσεις της τέχνης με την κοινωνία ή της τεχνολογίας με τον πολιτισμό. Διατηρεί το ιστολόγιο stinathina.wordpress.com.

x
Το CultureNow.gr χρησιμοποιεί cookies για την καλύτερη πλοήγηση στο site. Συμφωνώ