Το αταίριαστο ζευγάρι, του Νιλ Σάιμον στο Θέατρο Αλκμήνη

«Το αταίριαστο ζευγάρι» του Νιλ Σάιμον, σε μετάφραση – απόδοση Ζωής Ξανθοπούλου, Έφης (Ρόμπιν) Χαστά και σκηνοθεσία Ζωής Ξανθοπούλου, ανεβαίνει στο θέατρο «Αλκμήνη», από τις 12 Μαρτίου, κάθε Σάββατο στις 18:30 & Κυριακή στις 21:30.

«Το αταίριαστο ζευγάρι» του Νιλ Σάιμον, σε μετάφραση – απόδοση Ζωής Ξανθοπούλου, Έφης (Ρόμπιν) Χαστά και σκηνοθεσία Ζωής Ξανθοπούλου, ανεβαίνει στο θέατρο «Αλκμήνη», από τις 12 Μαρτίου, κάθε Σάββατο στις 18:30 & Κυριακή στις 21:30.

«Αν κανένας δεν διακινδύνευε ποτέ τίποτα, ο Μιχαήλ Άγγελος θα είχε ζωγραφίσει το δάπεδο της Καπέλα Σιστίνα» – Neil Simon

Αν έπρεπε να κάνουμε σύνοψη της ουσίας του έργου θα λέγαμε τα εξής: Δύο φίλοι από την Νέα Υόρκη, η νύχτα με την μέρα μεταξύ τους, με μόνο κοινό ότι απέτυχαν στους γάμους τους, αποφασίζουν να γίνουν συγκάτοικοι, δημιουργώντας ένα κωμικότατο ζευγάρι. Ακατάστατος ο ένας, τακτικός ο άλλος. Καταλαβαίνετε. Η κλασική κωμωδία του Αμερικανού συγγραφέα, που ανέβηκε, για πρώτη φορά, το 1965, στο Broadway, έκανε μεγάλο μπαμ στον κινηματογράφο και από τότε μέχρι και σήμερα έχει μια λαμπρή πορεία.

Πώς ταιριάζει λοιπόν, στην ελληνική πραγματικότητα, το “Αταίριαστο ζευγάρι”; Οι “βραβευμένοι” στο είδος τους, σ’ ένα παράλληλο σύμπαν, ηθοποιοί, καλούνται να ερμηνεύσουν με συνέπεια τους χαρακτήρες του πασίγνωστου έργου. Ανάμεσα τους, κάνει guest εμφάνιση κι ο wannabe Γκάρι Όλντμαν, με την εικόνα του από την ταινία «Dracula», που ως ξένος σταρ έρχεται να βοηθήσει -και καλά- την τέχνη στην Ελλάδα. Το έργο του Σάιμον μιλάει για τη φιλία, τη διαφορετικότητα, αλλά και για την δυναμική της συνύπαρξης. Ο ενενηντάχρονος σήμερα συγγραφέας, Νιλ Σάιμον, αν ήταν να στείλει ένα e-mail στον θίασο, θα μπορούσε να είναι το παρακάτω; «Ας το ζήσουμε λοιπόν, ας αγαπηθούμε κι ας το διασκεδάσουμε. Τελικά είμαστε εμείς, οι όποιοι εμείς, και τελικά παίζουμε. Και ζούμε και κάπως επιβιώνουμε…. So, call the Greeks”.

Το “αμερικάνικο όνειρο” παραμένει ζωντανό μέσα από αυτή τη νέα ματιά και τη νέα μετάφραση του κλασικού πια κι αγαπημένου έργου του Νιλ Σάιμον;

ΥΓ. Η παράσταση ξεκινάει με συνέντευξη τύπου.
ΥΓ2. Η συμμετοχή θεατών στην παράσταση ίσως κριθεί απαραίτητη.

Συντελεστές:

Μετάφραση – απόδοση: Ζωή Ξανθοπούλου, Έφη (Ρόμπιν) Χαστά
Σκηνοθεσία: Ζωή Ξανθοπούλου
Σκηνογραφική – ενδυματολογική επιμέλεια: Κωνσταντίνος Ζαμάνης, Μαρία Παπαδοπούλου
Επιμέλεια φωτισμού: Νίκος Βλασσόπουλος

Βοηθός σκηνοθέτη: ‘Εφη (Ρόμπιν) Χαστά
Επιμέλεια αφίσας και γραφικών: Booz ντιζάιν 

Μουσική επιμέλεια: Θοδωρής Χαλκιάς 

Φωτογραφίες: Χάρης Ακριβιάδης
Παραγωγή: Armani musical center theater, Ζωή Ξανθοπούλου, Νικίτας Χολόγκιτας
Επικοινωνία: Άντζυ Νομικού

Παίζουν: Ιορδάνης Κασάπογλου, Αλέξιος Κοτσώρης, Σταύρος Μαρκάλας, Θοδωρής Σμέρος, Νικήτας Χολόγκιτας

x
Το CultureNow.gr χρησιμοποιεί cookies για την καλύτερη πλοήγηση στο site. Συμφωνώ