7ο Ιβηροαμερικανικό Φεστιβάλ Θεατρικών Αναλογίων

Paco Bezerra, ©Mirta Rojo - Helena Tornero, ©David Ruano - Esteve Soler, ©Marta Pich, Pablo Messiez, ©Vanessa Rabade

Το 7ο Ιβηροαμερικανικό Φεστιβάλ Θεατρικών Αναλογίων έρχεται τον Φεβρουάριο από το Ινσιτούτο Θερβάντες σε συνεργασία με το Solo Teatro, τις Πρεσβείες της Αργεντινής και της Ισπανίας στην Αθήνα και το Θέατρο Μικρό Γκλόρια.

Το 2018, το Ιβηροαμερικανικό Φεστιβάλ Θεατρικών Αναλογίων συμπληρώνει επτά χρόνια και έχει μια ιδιομορφία. Την σκηνοθεσία των έργων, που παρουσιάζονται κάθε Τρίτη του Φεβρουαρίου, στις 6 μ.μ., έχουν αναλάβει Έλληνες θεατρικοί συγγραφείς που επί πλέον σκηνοθετούν. Οι ηθοποιοί είναι, όπως πάντα, Έλληνες.

Φέτος παρουσιάζονται τέσσερα έργα: Βεντακεμάδα του Πάκο Μπεθέρα, Fascination της Ελένα Τορνέρο, Κόντρα στην ελευθερία του Εστέβα Σολέρ και Τα μάτια του Πάμπλο Μεσίες. Ο Ισπανός Εστέβα Σολέρ και ο Αργεντινός Πάμπλο Μεσίες θα παραστούν στα θεατρικά αναλόγια των έργων τους και στη συνέχεια θα συζητήσουν με το κοινό.

Πρόγραμμα:

– Βεντακεμάδα του Πάκο Μπεθέρα

Τρίτη 6 Φεβρουαρίου 2018, στις 18.00

Μετάφραση: Μαρία Χατζηεμμανουήλ
Σκηνοθεσία: Ευδόκιμος Τσολακίδης
Διαβάζουν οι ηθοποιοί: Μίνα Αδαμάκη, Άλκης Παναγιωτίδης, Θοδωρής Τσουανάτος.
Παίζει πιάνο: Ρένα Ζαφειροπούλου.

Ένα τεράστιο, ετοιμόρροπο σπίτι, ένας γέρος ταριχευτής, η ανάπηρη γειτόνισσά του, ένας νεαρός φορτηγατζής και μια λιγομίλητη δεσποινίδα μέσω της οποίας διεισδύουμε στην πραγματική ιστορία που κρύβει αυτό το χωριό κι αυτό το κείμενο, θαμμένα και τα δύο στη λήθη και τη μοναξιά. Το κείμενο δεν διαθέτει σκηνικές οδηγίες· το «χωριό» δεν διαθέτει σχεδόν τίποτα· η κοπέλα που φτάνει στη Βεντακεμάδα δεν μιλά… Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα μια διαδοχή μονολόγων που θα είχαν προφανή νατουραλισμό αν δεν ήταν η συμβολική και ανησυχητική παρουσία της κοπέλας στην οποία όλοι άλλοι εναποθέτουν τις λέξεις τους. Το έργο Βεντακεμάδα πραγματεύεται την αιμομιξία, τη μνησικακία, το πάθος, το πεπρωμένο, τη μοναξιά, τον θάνατο και θέτει υπό αμφισβήτηση, μέσω της μορφής του, την επικοινωνιακή ικανότητα του ανθρώπου, όταν οι λέξεις δεν αρκούν για να ειπωθεί το ανείπωτο.

Στα ελληνικά.

– Fascination της Ελένα Τορνέρο

Τρίτη, 13 Φεβρουαρίου 2018, στις 18.00

Μετάφραση: Μαρία Χατζηεμμανουήλ
Σκηνοθεσία: Γιάννης Καλαβριανός
Διαβάζουν οι ηθοποιοί: Νίκος Παντελίδης, Δέσποινα Σαραφείδου, Εβελύν Ασουάντ, Ευθύμης Ξυπολητάς.
Μουσική επιμέλεια: Νατάσα Κυριακού.

Δουλεύουν όλη μέρα. Μια δουλειά αγχωτική, δεσμευτική, παραγνωρισμένη. Όμως τρία βράδια την εβδομάδα συναντιούνται εκεί και χορεύουν. Τσα τσα τσα. Ρούμπα. Βαλς. Μαθήματα χορού για όλους. Τα πληρώνει η εταιρεία. Πασοντόμπλε. Μπολερό. Σάλσα. Γιατί η εταιρεία τούς αγαπάει. Η εταιρεία είναι σαν μια μεγάλη οικογένεια. Και οι οικογένειες κάνουν τα πάντα για να παραμείνουν ενωμένες. Φόξτροτ. Τάνγκο. Τίποτα δεν μπορεί να διαταράξει την οικογενειακή αρμονία. Σουίνγκ. Τίποτα. Ένα, δύο, τρία. Μάμπο.

Στα ελληνικά.

– Κόντρα στην ελευθερία του Εστέβα Σολέρ

Τρίτη, 20 Φεβρουαρίου 2018, στις 18.00

Μετάφραση: Μαρία Χατζηεμμανουήλ
Σκηνοθεσία: Ανδρέας Φλουράκης
Διαβάζουν οι ηθοποιοί: Βίλυ Σωτηροπούλου, Τάσος Κορκός, Γεωργία Αγγουριδάκη, Χαρά Κονταξάκη, Άρης Ντελίας, Ελένη Κουρνέτα, Μίνα Λαμπροπούλου, Μελαχρινός Βελέντζας, Μαρία Κυριάκογλου, Χριστόφορος Κώνστας, Ειρήνη Αναγνωστοπούλου, Νίκος Ιωσήπου, Σοφία Παπούλια.

Ο Εστέβα Σολέρ αρχίζει με το έργο αυτό τη νέα του τριλογία με τίτλο Τριλογία της επανάστασης, που επίσης περιλαμβάνει τα έργα Κόντρα στην Ισότητα, Κόντρα στην Αδελφότητα και Κόντρα στην Ελευθερία (τις τρεις εμβληματικές αρχές της γαλλικής επανάστασης του 1789).

Στο Κόντρα στην Ελευθερία ο Σολέρ συνθέτει, ως συνήθως, επτά έργα σε μία πράξη, για να αντιμετωπίσει με τον δικό του ανατρεπτικό τρόπο θέματα όπως η προσφυγική κρίση, η κρίση στον γάμο, η διαστροφή της ανάγνωσης, η παιδοφιλία, η κοινωνική κρίση την οποία προκάλεσε η πρόσφατη επιδείνωση της οικονομοκής κατάστασης, η «ζωή» στο Φέισμπουκ και η συνήθης διαμαρτυρία των γυναικών «δεν έχω τι να βάλω».

Θυμίζουμε ότι η πρώτη τριλογία των Κόντρα (στην Πρόοδο, στον Έρωτα, στη Δημοκρατία), που αποτελούν την Τριλογία της Αγανάκτησης έχει μεταφραστεί ήδη σε 16 γλώσσες και διαγράφει επιτυχημένη πορεία παγκοσμίως.

Στα ελληνικά.

– Τα μάτια του Πάμπλο Μεσίες

Τρίτη, 27 Φεβρουαρίου 2018, στις 18.00

Μετάφραση: Μαρία Χατζηεμμανουήλ
Σκηνοθεσία: Ελένη Γκασούκα
Διαβάζουν οι ηθoποιοί: Βασίλης Μαυρογεωργίου, Δήμητρα Ματσούκα, Σοφία Παπαφωτίου, Αγνή Χιώτη

Η Μαριανέλα, ή Νέλα, είναι ένα κορίτσι ερωτευμένο. Ο αγαπημένος της, Πάμπλο, είναι εκ γενετής τυφλός και γνωρίζει τον κόσμο που τον περιβάλλει χάρη στην υφή, τη μυρωδιά και τη γεύση όσων πραγμάτων μπορεί να αγγίξει. Η σύγκρουση στη σχέση του έρχεται όταν μια οφθαλμίατρος, η Τσαμπούκα, διαβεβαιώνει τον Πάμπλο ότι μπορεί να τον κάνει να δει. Η Νέλα θα αντιτεθεί, γιατί φοβάται ότι ο αγαπημένος της θα πάψει να την αγαπάει όταν ανακαλύωει την εξωτερική της εμφάνιση.

Το έργο, εμπνευσμένο από το μυθιστόρημα Μαριανέλα του Μπενίτο Πέρεθ Γκαλντός, προσεγγίζει πολλά θέματα. Αποτελεί έναν στοχασμό γύρω από το βλέμμα, τους διαφορετικούς τρόπους με τους οποίους μπορούμε να δούμε τους ανθρώπους και τις διαφορετικές πραγματικότητες που δημιουργεί αυτό. Το έργο όμως δομείται και γύρω από την ιδέα της αναζήτησης ενός χώρου για τον καθένα μέσα στον κόσμο, την ιδέα των εύθραυστων προσωπικών σχέσεων.

Στα ελληνικά.


Φωτογραφία: Paco Bezerra, ©Mirta Rojo – Helena Tornero, ©David Ruano – Esteve Soler, ©Marta Pich, Pablo Messiez, ©Vanessa Rabade

x
Το CultureNow.gr χρησιμοποιεί cookies για την καλύτερη πλοήγηση στο site. Συμφωνώ