Μπορεί ένα βιβλίο να αλλάξει τον κόσμο; Και ναι και όχι. Σίγουρα, μπορεί να αλλάξει τον τρόπο με τον οποίο βλέπουμε τον εαυτό μας και τους άλλους. Μπορεί να διαφωτίσει, να εξοργίσει, να προκαλέσει, να παρηγορήσει. Μπορεί να εμπνεύσει συζητήσεις, διαφωνίες, ακόμη και πολέμους ή επαναστάσεις. Μπορεί να πλουτίσει τη ζωή – αλλά μπορεί και να την καταστρέψει.

Η καινούργια σειρά των Εκδόσεων Παπαδόπουλος, με τίτλο «Μικρά Διαχρονικά»,  φέρνει στις βιβλιοθήκες μας σημαντικά κείμενα μεγάλων στοχαστών, πρωτοπόρων, ριζοσπαστών και οραματιστών που οι ιδέες τους συγκλόνισαν τις κοινωνίες, αναστάτωσαν τα πολιτισμικά δεδομένα της εποχής τους και διαμόρφωσαν τον κόσμο όπως τον ζούμε σήμερα. Την σειρά διευθύνει η κριτικός λογοτεχνίας και μεταφράστρια Κατερίνα Σχινά.


Τα τέσσερα πρώτα βιβλία της σειράς, με εισαγωγή της Κατερίνας Σχινά, είναι:

Τυράννων Μονόλογοι, Mark Twain

Ο Μονόλογος του Βασιλιά Λεοπόλδου – Ο Μονόλογος του Τσάρου

Μετάφραση: Νάσος Ταρκαζίκης

Δύο μνημειώδη έργα πολιτικής σάτιρας από τον πιο ευαίσθητο πολιτικά και κοινωνικά Αμερικανό συγγραφέα του 19ου αιώνα και των αρχών του 20ου. Στο πρώτο, τον «Μονόλογο του Βασιλιά Λεοπόλδου», ο Μαρκ Τουέιν καταγγέλλει την εγκληματική διακυβέρνηση του Βασιλιά Λεοπόλδου Β΄ του Βελγίου στο Κονγκό· στο δεύτερο, ειρωνεύεται τον αδύναμο Τσάρο της Ρωσίας Νικόλαο Β΄, ο οποίος, έχοντας μόλις πνίξει στο αίμα μια ειρηνική διαδήλωση έξω από τα Χειμερινά Ανάκτορα, νιώθει την εξουσία του να κλονίζεται και αναζητεί στήριγμα στα εμβλήματα του αξιώματός του. Δύο έξοχα δείγματα πολιτικής εγρήγορσης και συγγραφικής τόλμης.

Νυχτερινοί Περίπατοι, Charles Dickens

Μετάφραση Ιάσων Καραχάλιος

Μια γοητευτική και άκρως αποκαλυπτική περιπλάνηση του Τσαρλς Ντίκενς στο νυχτερινό Λονδίνο, όταν, σαν πλάνης, ένας flanneur βγαλμένος κατευθείαν από τις σελίδες του Μπωντλέρ, συνήθιζε να περπατά μετά τα μεσάνυχτα στους σκοτεινούς δρόμους για να καταπολεμήσει τις βασανιστικές του αϋπνίες. Σύντομα κείμενα που στοιχειώνουν τον αναγνώστη, συλλαμβάνουν με εξαιρετική ακρίβεια και ευαισθησία την αίσθηση της ερημιάς, εσωτερικής και εξωτερικής και, καθώς έγραψε η Τζόυς Κάρολ Όουτς «υπαινίσσονται περισσότερα απ’ όσα αποκαλύπτουν οι λέξεις». Συναντήσεις με άστεγους, μέθυσους, μικροπαραβάτες και προλετάριους στα έσχατα στάδια της ένδειας, αναμνήσεις της παιδικής ηλικίας, στοχασμοί, οξεία κοινωνική παρατήρηση συνθέτουν ένα εξαιρετικά ζωντανό πορτρέτο ενός μοναχικού, ευάλωτου και βαθιά ανθρώπινου συγγραφέα, και συνάμα την εικόνα ενός Λονδίνου συναρπαστικού αλλά και ερεβώδους.

Διαβάστε την κριτική του βιβλίου από τον Γιάννη Αντωνιάδη, ΕΔΩ.

 

To Εβραϊκό Κράτος, Theodor Herzl

Μετάφραση από τα αγγλικά Ελένη Λούση

Η πασίγνωστη και επαναστατική, για την εποχή της, πρόταση του πατέρα του σιωνισμού Τίοντορ Χερτσλ για τη δημιουργία ενός εβραϊκού κράτους, που θα λύτρωνε τους επί αιώνες καταπιεσμένους Εβραίους της Ευρώπης από τις οδυνηρές επιπτώσεις του αντισημιτισμού. Ο Χερτσλ ήταν απολύτως πεπεισμένος ότι οι προσπάθειες αφομοίωσης των Εβραίων στις ευρωπαϊκές κοινωνίες ήταν μάταιες. Θεωρούσε ότι οι επικρατούσες βαθύτατες προκαταλήψεις καταδίκαζαν τον Εβραίο διαχρονικά στην θέση του εξοβελιστέου παρείσακτου, και προέβλεπε ότι το μέλλον θα επέσυρε περισσότερα δεινά για τους ομοθρήσκους του – πρόβλεψη που επιβεβαιώθηκε δραματικά με το Ολοκαύτωμα. Το έργο δημοσιεύτηκε το 1896, προκάλεσε ποικίλες αντιδράσεις, επηρέασε τα μέγιστα την πολιτική σκέψη της εποχής και οδήγησε στην δημιουργία του κράτους του Ισραήλ.

Περί Κακοποίησης των Λέξεων, John Locke

Μετάφραση Άννα Δαμιανίδη

Κείμενα αντλημένα από το «Δοκίμιο για την ανθρώπινη νόηση» το magnum opus της μεγάλης αυτής μορφής του Διαφωτισμού που υποστήριξε πως η καταγωγή των ιδεών είναι η εξωτερική εμπειρία (αίσθηση) και η εσωτερική εμπειρία (σκέψη), και ότι η λογική είναι το κλειδί της γνώσης. Τα γραπτά του Λοκ για την σκέψη, τις ιδέες, την πρόσληψη, την αλήθεια και τη γλώσσα άλλαξαν το πρόσωπο της δυτικής φιλοσοφίας. Εξετάζοντας τη γλώσσα από φιλοσοφική πλευρά, ο στοχαστής δίνει ιδιαίτερη έμφαση στη διαύγεια και την ευκρίνειά της, τονίζοντας ότι μόνον έτσι η γλώσσα μπορεί να γίνει μέσο ουσιαστικής επικοινωνίας και όχι παραπλάνησης ή και χειραγώγησης.