Από τις εκδόσεις Αντίποδας κυκλοφορεί το βιβλίο, το Λευκόσελευκό της Ατένα Φαρροχζάντ σε μετάφραση Αντώνη Μπογαδάκη.

Μετανάστρια, φεμινίστρια και ακτιβίστρια, η Φαρροχζάντ είναι μια από τις πιο παρεμβατικές νέες φωνές της σουηδικής λογοτεχνίας. Στη βραβευμένη ποιητική της συλλογή Vitsvit, που έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες (αγγλικά, ισπανικά, νορβηγικά, ρουμάνικα κ.λπ.), παίχτηκε με μεγάλη επιτυχία στο θέατρο και προκάλεσε έντονη δημόσια συζήτηση, σκηνοθετεί έναν διάλογο έξι φωνών της ίδιας οικογένειας που συζητούν για την επανάσταση, τον πόλεμο, τη μετανάστευση και τον ρατσισμό, αναδεικνύοντας τον τρόπο με τον οποίο οι εμπειρίες αυτές μετασχηματίζουν τις εσωτερικές τους σχέσεις. Η ελληνική έκδοση ακολουθεί την ιδιάζουσα τυπογραφία του πρωτοτύπου.