Παρασκευή, 9 Δεκεμβρίου 2016

Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2016: Οι βραβευθέντες

Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2016: Οι βραβευθέντες

Η Ελληνοαμερικανική Ένωση, το Goethe-Institut Athen, το Instituto Cervantes de Atenas και το Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα, με την ευκαιρία εορτασμού της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2016.

Τα βραβεία απονεμήθηκαν σε 3 μεταφραστές της αγγλόφωνης, γερμανόφωνης και ισπανόφωνης λογοτεχνίας και αφορούν μεταφράσεις μυθιστορημάτων, διηγημάτων, ποίησης και θεατρικών έργων που εκδόθηκαν το 2015.

 

Τα βραβεία εκ μέρους των κριτικών επιτροπών απένειμαν οι: Λεωνίδας Φοίβος Κόσκος για την μετάφραση Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας, Ιάκωβος Κοπερτί για την μετάφραση Γερμανόφωνης Λογοτεχνίας και Αλέξανδρος Μαγκρίδης για την μετάφραση Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας.

 

Την εκδήλωση άνοιξαν με χαιρετισμό τους, ο Λεωνίδας-Φοίβος Κόσκος ως οικοδεσπότης και ο Βίκτωρ Αντρέσκο, Διευθυντής του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, το οποίο ανέλαβε την διοργάνωση της φετινής τελετής. Ο κύριος Αντρέσκο, κάνοντας μια σύντομη αναδρομή στην ιστορία των Βραβείων Μετάφρασης και τη διατήρησή τους μετά την ανταπόκριση των Ινστιτούτων και των Πρεσβειών που τα στηρίζουν, υπογράμμισε τη σημασία της δουλειάς των μεταφραστών «για να γνωρίσουμε συγγραφείς και κόσμους στους οποίους δεν θα είχαμε πρόσβαση χωρίς αυτούς». Στην εκδήλωση παρευρέθηκαν επίσης, η Διευθύντρια του Κέντρου Πληροφόρησης και Βιβλιοθήκης του Goethe-Institut Athen, Γκαμπριέλλε Σάντερ και η Αναπληρώτρια Διευθύντρια του Ινστιτούτου της Δανίας στην Αθήνα, Μπιργκίτ Όλσεν.

 

Στο πλαίσιο της απονομής και με πρωτοβουλία του του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, ο πεζογράφος, δοκιμιογράφος και μεταφραστής Φίλιππος Δρακονταειδής μίλησε για τις μεταφράσεις στα Ελληνικά των έργων του William Shakespeare και του Miguel de Cervantes με αφορμή την συμπλήρωση 400 χρόνων από τον θάνατό τους. 

 

Η τελική λίστα των μεταφραστών που προκρίθηκαν ανά κατηγορία ήταν:

 

Βραβείο Μετάφρασης Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας:

 

Άγγελος Γρόλλιος & Μίλτος Αρβανιτάκης, για το βιβλίο: Εργαστήριο ανατομικήςτου Richard Berlin (Ένεκεν)

Ιωάννα Ηλιάδη, για το βιβλίο: Οι ψαράδες του Chigozie Obioma (Μεταίχμιο)

Παλμύρα Ισμυρίδου, για το βιβλίο: Χονολουλού και άλλα διηγήματα του William Somerset Maugham (Άγρα)

 

Το βραβείο πήραν: Ο Άγγελος Γρόλλιος και ο Μίλτος Αρβανιτάκης


 

Βραβείο Μετάφρασης Γερμανόφωνης Λογοτεχνίας:

 

Δημήτρης Δημοκίδης, για το βιβλίο: Η δεσποινίς Έλζε του Arthur Schnitzler (Ροές)

Αλέξανδρος Κυπριώτης, για το βιβλίο: Αν με ξεχάσεις της Nataša Dragnić (Εκδόσεις Πατάκη)

Γιάννος Περλέγκας & Ισμήνη Θεοδωροπούλου, για το βιβλίο: Ιμμάνουελ Καντ του Thomas Bernhard (Κάπα Εκδοτική)

 

Το βραβείο πήρε: Ο Δημήτρης Δημοκίδης


 

Βραβείο Μετάφρασης Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας:

 

Βασιλική Κνήτου, για το βιβλίο: Στην άκρη του γκρεμού του Rafael Chirbes (Κέδρος)

Γιάννης Σουλιώτης για το βιβλίο: Ανθολογία μεξικανικής ποίησης (Ροές)

Κλαίτη Σωτηριάδου, για το βιβλίο: Άπαντα διηγήματα του Gabriel García Márquez (Νεφέλη)

 

Το βραβείο πήρε: Η Κλαίτη Σωτηριάδου



Φωτ.: Ο Γιώργος Γιαννόπουλος για τις Εκδόσεις Ένεκεν, η Γκαμπριέλλε Σάντερ, ο Ανδρέας Καρτάκης για τις Εκδόσεις Ροές, ο Λεωνίδας Φοίβος Κόσκος, η Κλαίτη Σωτηριάδου, ο Βίκτωρ Αντρέσκο και ο Άγγελος Γρόλλιος.   

 

Σχετικές ειδήσεις
Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2016: Οι φιναλίστ και η απονομή
14.09.2016 15:29
Το Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας, η Ελληνοαμερικάνική Ένωση, το Ινστιτούτο Γκαίτε Αθηνών και το Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα, διοργάνωσαν και φέτος τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2016 και θα τα απονείμουν σε μια τελετή που θα γίνει στις 30 Σεπτεμβρίου, με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα μετάφρασης.
Ξεκινά η Λέσχη Ανάγνωσης Λογοτεχνικής Συντροφιάς στο Έναστρον
12.09.2016 16:38
Ξεκινά την Κυριακή 18 Σεπτεμβρίου 2016 η Λέσχη Ανάγνωσης Λογοτεχνικής Συντροφιάς στο Έναστρον, με θέμα Φίοντορ Ντοστογιέφσκι: Ο Άγιος της Λογοτεχνίας. ο Ρώσος γίγαντας εφ' όλης της ύλης.
Απονεμήθηκαν τα Βραβεία του Αναγνώστη για το 2016
14.06.2016 14:31
Απονεμήθηκαν τη Δευτέρα 13 Ιουνίου 2016 τα Λογοτεχνικά Βραβεία του Αναγνώστη στο αμφιθέατρο του Μουσείου Μπενάκη.
Ξένη λογοτεχνία και θέματα Μετάφρασης στο επίκεντρο της 13ης ΔΕΒΘ
27.04.2016 16:11
Το πνεύμα της πολυπολιτισμικότητας που διέπει το διεθνή χαρακτήρα της ΔΕΒΘ υποστηρίζεται στη φετινή διοργάνωση με τη συμμετοχή 23 ξένων συγγραφέων και ένα φεστιβάλ Μετάφρασης που θέτει και πραγματεύεται τα ζητήματα της γλώσσας και της επικοινωνίας των ιδεών μέσω των μεταφραστών.
Βραβεία Γυναικών 2016 από το Εξάλειπτρον
14.04.2016 11:21
Οκτώ ξεχωριστές γυναικείες προσωπικότητες θα βραβευτούν από το «ΕΞΑΛΕΙΠΤΡΟΝ», Όμιλο Γυναικών Πειραιά για τις Τέχνες, τα Γράμματα, τον Πολιτισμό, τις Επιστήμες, στην τρίτη απονομή των βραβείων «ΒΡΑΒΕΙΑ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΕΞΑΛΕΙΠΤΡΟΝ» 2016.