Τρίτη, 6 Δεκεμβρίου 2016

Αριθμός 11 - Jonathan Coe

Αριθμός 11 - Jonathan Coe

Από τις εκδόσεις Πόλις κυκλοφορεί το βιβλίο του Jonathan Coe «Αριθμός 11» σε μετάφραση Άλκηστις Τριμπέρη.

 

Ο Αριθμός 11 είναι ένα μυθιστόρημα για τη μυστική σχέση ανάμεσα στον εσωτερικό μας κόσμο και τον κόσμο που μας περιβάλλει, και για το πώς μας επηρεάζει αυτή η σχέση.
Για ό, τι άφησε πίσω του ο πόλεμος και για το τέλος της αθωότητας.
Για το πώς κονταροχτυπιούνται η κωμωδία με την πολιτική, αλλά και για το πώς η κωμωδία, μάλλον, κερδίζει.
Για τη ζωή σε μια πόλη όπου οι τραπεζίτες χρειάζονται κινηματογράφους στα υπόγειά τους ενώ, στο διπλανό στενό, υπάρχουν άλλοι άνθρωποι που έχουν ανάγκη από τράπεζες τροφίμων για να επιβιώσουν.
Ο Αριθμός 11 συνδέεται με το μυθιστόρημα του Τζόναθαν Κόου "Τι ωραίο πλιάτσικο!". Ο Κόου ξαναπιάνει το νήμα για να μιλήσει για την εποχή μας, αγγίζοντας πτυχές της καθημερινής ζωής που όλοι αντιμετωπίζουμε, φοβόμαστε και απολαμβάνουμε.


O Jonathan Coe γεννήθηκε στο Μπέρμιγχαμ το 1961. Σπούδασε φιλολογία στο Trinity College του Πανεπιστημίου του Καίμπριτζ και είναι διδάκτωρ του Πανεπιστημίου του Γουόρικ (αντικείμενο της διατριβής του αποτέλεσε το έργο τού Henry Fielding Tom Jones). Δίδαξε στο Πανεπιστήμιο του Γουόρικ και εργάστηκε παράλληλα ως μουσικός συνθέτοντας τζαζ, και ως δημοσιογράφος.

Σχετικές ειδήσεις
Ένα ολόγραμμα για τον βασιλιά - Ντέιβ Έγκερς
27.06.2016 11:47
Από τις εκδόσεις Κέδρος κυκλοφορεί το μυθιστόρημα, Ένα ολόγραμμα για τον βασιλιά του Dave Eggers, σε μετάφραση Ελένης Ηλιοπούλου.
Επιβολή - Τζεφ Βάντερμιερ
13.06.2016 11:50
Από τις εκδόσεις Καστανιώτη κυκλοφορεί το μυθιστόρημα Επιβολή, Η Τριλογία της Νότιας Ζώνης II του Τζεφ Βάντερμιερ σε μετάφραση Μιχάλη Μακρόπουλου.
 Ένα πρωί, νωρίς - Βιρτζίνια Μπέιλι
08.06.2016 11:24
Από τις εκδόσεις Ίκαρος κυκλοφορεί το μυθιστόρημα της Virginia Baily Ένα πρωί, νωρίς σε μετάφραση της Μαρίας Αγγελίδου.
Εκδήλωση για τη μετάφραση στο Ιωνικό Κέντρο
17.03.2016 11:41
Η Πανελλήνια Ένωση Επαγγελματιών Μεταφραστών Πτυχιούχων του Ιονίου Πανεπιστημίου (ΠΕΕΜΠΙΠ) διοργανώνει εκδήλωση για τη μετάφραση, ανοιχτή στο κοινό, την Τετάρτη 30 Μαρτίου 2016 στο Ιωνικό Κέντρο στην Πλάκα.
Η σιωπή της Σεχραζάτ - Δάφνη Σουμάν
22.02.2016 11:28
Από τις εκδόσεις Ψυχογιός κυκλοφορεί το μυθιστόρημα, Η σιωπή της Σεχραζάτ της Δάφνης Σουμάν σε μετάφραση του Αθανάσιου Ζαράγκαλη.