Κυριακή, 11 Δεκεμβρίου 2016

Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015 – Οι βραβευθέντες

Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015 –  Οι βραβευθέντες

Η Ελληνοαμερικανική Ένωση, το Goethe-Institut Athen, το Instituto Cervantes de Atenas και το Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα, απένειμαν στις 30.09.2015, με την ευκαιρία εορτασμού της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης, στην Ελληνοαμερικανική Ένωση, τα  Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015. Τα βραβεία απονεμήθηκαν σε 3 μεταφραστές της αγγλόφωνης, γερμανόφωνης και ισπανόφωνης λογοτεχνίας και αφορούν μεταφράσεις μυθιστορημάτων, διηγημάτων, ποίησης και θεατρικών έργων που εκδόθηκαν το 2014. Το βραβείο σε κάθε νικητή συνοδεύεται από χρηματικό έπαθλο.

 

Τα βραβεία απένειμαν: Για την μετάφραση Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας, ο πρόεδρος της κριτικής επιτροπής κύριος Λεωνίδας-Φοίβος Κόσκος, για την μετάφραση Γερμανόφωνης Λογοτεχνίας η κυρία Gabrielle Sander, Διευθύντρια της Βιβλιοθήκης του Goethe-Institut Athen και εκ μέρους της κριτικής επιτροπής ο Γιάννης Καλιφατίδης, και για την μετάφραση Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας εκ μέρους της κριτικής επιτροπής η κυρία Τιτίνα Σπερελάκη.

 

Στην τελετή απονομής χαιρέτισε ως οικοδεσπότης ο κύριος Λεωνίδας-Φοίβος Κόσκος, ο οποίος υπογράμμισε ότι «απροσδόκητο αποτέλεσμα από τις πρωτοβουλίες των ξενόγλωσσων ινστιτούτων στον τομέα της διάδοσης της γλώσσας και της διαπολιτισμικής κατανόησης είναι και η συμβολή στην καλλιέργεια της ίδιας της μεταφράζουσας γλώσσας. Ενώ, δηλαδή, η πρόχειρη θεώρηση της δραστηριότητας των ξενόγλωσσων ινστιτούτων θα οδηγούσε στο συμπέρασμα ότι εδώ έχουμε διαδικασία μιας κατεύθυνσης, δηλαδή απλή διαδικασία πολιτιστικής διπλωματίας ή πολιτιστικού ιμπεριαλισμού, η ενθάρρυνση της καλής λογοτεχνικής μετάφρασης αποτελεί και ενθάρρυνση προς τους Έλληνες μεταφραστές να καλλιεργήσουν τις εκφραστικές δυνατότητες της δικής τους γλώσσας».

 

Προηγήθηκε συζήτηση στρογγυλής τραπέζης με θέμα «Ξεπερνώντας το γλωσσικό φράγμα»Στη συζήτηση, που συντόνισε ο μεταφραστής και διδάσκων του Hellenic American University Βασίλης Μανουσάκης, συμμετείχαν οι μεταφραστέςΣεσίλ Ιγγλέση Μαργέλλου, Λύο Καλοβυρνάς, Ιακώβ Σιμπή και Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης.


Υποψηφιότητες και Νικητές ανά κατηγορία

Η τελική λίστα των μεταφραστών που προκρίθηκαν ανά κατηγορία ήταν:

 

Βραβείο Μετάφρασης Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας:

 

Μαρία Αγγελίδου, για το βιβλίο: Της αγάπης και του πολέμου του Lee Chang-Rae (Ωκεανίδα)

Μαρία Ξυλούρη, για το βιβλίο: Τα χίλια φθινόπωρα του Γιάκομπ Ντε Ζουτ του David Mitchell (Τόπος)

Κλαίρη Παπαμιχαήλ, για το βιβλίο: Οι θεατρίνοι του Graham Greene (Πόλις)

 

Το βραβείο πήρε: Η Μαρία Ξυλούρη.

 

Βραβείο Μετάφρασης Γερμανόφωνης Λογοτεχνίας:

 

Ιωάννα Αβραμίδου, για το βιβλίο: Ένας οδοιπόρος στον μαύρο άνεμο του Georg Trakl (Νησίδες)

Δημήτρης Δημοκίδης, για το βιβλίο: Συνομιλίες με τον Γκαίτε του Johann Peter Eckermann (Printa)

Καρίνα Λάμψα & Παυλίνα Δηράνη, για το βιβλίο: Νομίζω την έλεγαν Έστερ της Katja Petrowskaja  (Εκδόσεις Καπόν)

 

Το βραβείο πήραν: Η Καρίνα Λάμψα και η Παυλίνα Δηράνη.

 

Βραβείο Μετάφρασης Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας:

 

Αχιλλέας Κυριακίδης, για το βιβλίο: Ο ήχος των πραγμάτων όταν πέφτουν του Juan Gabriel Vásquez (Ίκαρος)

Βασίλης Λαλιώτης, για το βιβλίο: Τα έργα και οι νύχτες της Alejandra Pizarnik(Bibliotheque)

Δήμητρα Σταυρίδου, για το βιβλίο: Ο θάνατος κι ο φίλος του του Pedro Antonio de Alarcón (Ροές)

Το βραβείο πήρε: ο Αχιλλέας Κυριακίδης


Σχετικές ειδήσεις
Οι υποψήφιοι για τα Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνίας 2015
14.11.2016 16:52
Το Υπουργείο Πολιτισμού και Αθλητισμού ανακοινώνει τους βραχείς καταλόγους για τα Κρατικά Λογοτεχνικά Βραβεία, Μυθιστορήματος, Διηγήματος - Νουβέλας Ποίησης, Δοκιμίου-Κριτικής, Χρονικού-Μαρτυρίας. Πρωτοεμφανιζόμενου Συγγραφέα, στους οποίους κατέληξε η Επιτροπή Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνίας.
Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2016: Οι βραβευθέντες
04.10.2016 12:17
Η Ελληνοαμερικανική Ένωση, το Goethe-Institut Athen, το Instituto Cervantes de Atenas και το Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα, με την ευκαιρία εορτασμού της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2016.
Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2016: Οι φιναλίστ και η απονομή
14.09.2016 15:29
Το Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας, η Ελληνοαμερικάνική Ένωση, το Ινστιτούτο Γκαίτε Αθηνών και το Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα, διοργάνωσαν και φέτος τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2016 και θα τα απονείμουν σε μια τελετή που θα γίνει στις 30 Σεπτεμβρίου, με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα μετάφρασης.
Ξένη λογοτεχνία και θέματα Μετάφρασης στο επίκεντρο της 13ης ΔΕΒΘ
27.04.2016 16:11
Το πνεύμα της πολυπολιτισμικότητας που διέπει το διεθνή χαρακτήρα της ΔΕΒΘ υποστηρίζεται στη φετινή διοργάνωση με τη συμμετοχή 23 ξένων συγγραφέων και ένα φεστιβάλ Μετάφρασης που θέτει και πραγματεύεται τα ζητήματα της γλώσσας και της επικοινωνίας των ιδεών μέσω των μεταφραστών.
Απονεμήθηκαν τα φετινά Κρατικά Λογοτεχνικά Βραβεία
29.12.2015 15:16
Στον κινηματογράφο Δαναό απονεμήθηκαν τα κρατικά λογοτεχνικά βραβεία και τα κρατικά βραβεία συγγραφής θεατρικού έργου 2014, με την Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ να παραλαμβάνει το Μεγάλο Βραβείο Γραμμάτων για το σύνολο του έργου της.