Σάββατο, 3 Δεκεμβρίου 2016

Στους δρόμους του Καΐρου. Περίπατος με τον Ναγκίμπ Μαχφούζ - Πέρσα Κουμούτση

Στους δρόμους του Καΐρου. Περίπατος με τον Ναγκίμπ Μαχφούζ - Πέρσα Κουμούτση

Από τις εκδόσεις Ψυχογιός κυκλοφορεί το βιβλίο της Πέρσας Κουμούτση, με τίτλο «Στους δρόμους του Καΐρου. Περίπατος με τον Ναγκίμπ Μαχφούζ».

 

«Κανένας άλλος σκοπός δε δέσποζε πια στη ζωή μου, κανένας προορισμός, εκτός από την καγκελόπορτα απέναντι από το σπίτι μου. Το μόνο που ήθελα ήταν να στέκομαι εκεί και να κοιτώ με δυο μάτια που έσταζαν λαχτάρα και ανείπωτη περιέργεια. Η τύχη μού χαμογελούσε, και σχεδόν κάθε μέρα μού χάριζε τουλάχιστον ένα καινούργιο πρόσωπο∙ και κάθε φορά ένιωθα πως έστελνε ουράνιο φως στην ψυχή μου. Για ένα μικρό παιδί, όπως εγώ, με περιορισμένους ορίζοντες και όρια κίνησης, η παρέλαση αυτή ισοδυναμούσε με εξέλιξη, κάθε φορά με μια εξαίσια νίκη. Όμως, ο δικός μου Φαραώ, ο δικός μου γίγαντας του παραμυθιού, ήταν ο πιο αγαπημένος. Τον ξεχώρισα από την αρχή, χωρίς να μπορώ ποτέ να αντιληφθώ τον λόγο».

 

Ένα ταξίδι επιστροφής στο παρελθόν, στον χρόνο και τον τόπο του μεγάλου συγγραφέα Ναγκίμπ Μαχφούζ, μέσα από τα μάτια ενός παιδιού που τον συναντά ξανά και ξανά στο διάβα της ζωής του. Ένα ταξίδι αυτογνωσίας, συνειδητοποίησης και προπάντων αποτίμησης ζωής∙ μία εκ νέου αποτύπωση της σύγχρονης ιστορίας της Αιγύπτου έτσι όπως αναδύεται μέσα από τα έργα του μεγάλου δασκάλου, αλλά κυρίως μέσα από το πρίσμα της παράδοξης σχέσης που αναπτύσσεται ανάμεσα στα δύο κεντρικά πρόσωπα: απροκάλυπτη και χωρίς φτιασίδια, όμως τόσο, μα τόσο αληθινή.

 

Η Πέρσα Κουμούτση γεννήθηκε στο Κάιρο. Ήρθε στην Ελλάδα αφού ολοκλήρωσε τις σπουδές της στη Φιλοσοφική Σχολή του Αιγυπτιακού Πανεπιστημίου του Καΐρου. Τα πρώτα χρόνια δίδαξε στην ανώτερη εκπαίδευση, ενώ από το 1993 ασχολήθηκε επαγγελματικά με τη λογοτεχνική μετάφραση από τα αραβικά και τα αγγλικά. Εκτός από έργα αγγλόφωνων συγγραφέων, έχει μεταφράσει το μεγαλύτερο μέρος του έργου του Αιγύπτιου νομπελίστα λογοτέχνη Ναγκίμπ Μαχφούζ από τα αραβικά, καθώς και έργα άλλων σημαντικών Αράβων δημιουργών, όπως και αραβική ποίηση. Το 2001, τιμήθηκε για το σύνολο των μεταφράσεών της με το Διεθνές Βραβείο Καβάφη. Το 2006, το αιγυπτιακό κράτος τη βράβευσε για τη συνεισφορά της στην προώθηση και προβολή της αιγυπτιακής και αραβικής λογοτεχνίας γενικότερα. Έχει συμμετάσχει σε διεθνή λογοτεχνικά συνέδρια, ενώ κείμενα και πεζά της έχουν δημοσιευτεί σε εφημερίδες και λογοτεχνικά περιοδικά στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Από το 2002 μέχρι σήμερα έχει εκδώσει πέντε μυθιστορήματα. Από τις Εκδόσεις Ψυχογιός κυκλοφορούν τα βιβλία της Δυτικά του Νείλου, Καφέ Κλεμέντε και Χάρτινες Ζωές.

Σχετικές ειδήσεις
Απογευματινός λογοτεχνικός περίπατος στην Πλάκα
11.11.2016 16:47
Το Σάββατο 19 Νοεμβρίου το Greek Cultural Institute και το Μουσείο Σχολικής Ζωής και Εκπαίδευσης οργανώνουν έναν Λογοτεχνικό Περίπατο στην Πλάκα στα ίχνη ποιητών και πεζογράφων που έζησαν για μικρό ή μεγάλο χρονικό διάστημα και δημιούργησαν στην καρδιά της Αθήνας,
Το φως ανάμεσα στους ωκεανούς - Μ. Λ. Στέντμαν
09.11.2016 13:00
Το βιβλίο, Το φως ανάμεσα στους ωκεανούς του Μ. Λ. Στέντμαν κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη.
3ος Ευρωπαϊκός Λογοτεχνικός Περίπατος στη Στοά του Βιβλίου
05.09.2016 11:45
Η βόλτα με τους ευρωπαίους λογοτέχνες συνεχίζεται: Κι αυτό το φθινόπωρο, το δίκτυο EUNIC (Ένωση Μορφωτικών Ινστιτούτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης) σας προσκαλεί να συναντήσετε κι άλλους συγγραφείς από διάφορες χώρες της Ευρώπης.
Διαβάζω και αλλάζω: Περίπατος βιβλίου
20.04.2016 10:44
Η Ένωση Ελληνικού Βιβλίου, με τη συνεργασία της Εταιρείας Συγγραφέων και του Ελληνικού Τμήματος της ΙΒΒΥ – Κύκλος του Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου, καθιερώνει στην Ελλάδα την 23η Απριλίου ως Ημέρα Βιβλίου, όπως έχει καθιερωθεί διεθνώς από την UNESCO.
Κατεβαίνει ο Καμουζάς στους φούρνους - Μαριλένα Παπαϊωάννου
17.03.2016 12:34
Από το Βιβλιοπωλείον της Εστίας κυκλοφορεί η νουβέλα με τίτλο, Κατεβαίνει ο Καμουζάς στους φούρνους της Μαριλένας Παπαϊωάννου.