Σάββατο, 3 Δεκεμβρίου 2016

Ενάντια στη ρεαλιστική παράδοση;: λογοτεχνική συζήτηση στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών

Ενάντια στη ρεαλιστική παράδοση;: λογοτεχνική συζήτηση στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών

Tρεις συγγραφείς, της ίδιας περίπου ηλικίας και γενιάς, οι Αχιλλέας Κυριακίδης, Τάσος Γουδέλης και Αρης Μαραγκόπουλος, δημιουργοί που έχουν διανύσει μια μεγάλη πορεία στα ελληνικά γράμματα λειτουργώντας σύμφωνα με μια δική τους, προσωπική αντίληψη για την τέχνη και τη φόρμα της γραφής – φανερά αποστασιοποιημένης απ’αυτήν της «κλασικής», ρεαλιστικής παράδοσης – συναντώνται στη σκηνή του Megaron Plus, την Τρίτη 18 Φεβρουαρίου, στις 7 το απόγευμα.

 

Στο πλαίσιο μιας ακόμη εκδήλωσης του Κύκλου «Οι λογοτέχνες μιλούν στο κοινό τους» του Megaron Plus, που εκκινεί από την ανασκόπηση του έργου τους για να καταλήξει στη δημιουργία ενός πεδίου διαλόγου μεταξύ των συγγραφέων και των αναγνωστών όλων των ηλικιών.


Στη διάρκεια της λογοτεχνικής αυτής βραδιάς που θα έχει τη μορφή δημόσιας συζήτησης, ο κριτικός λογοτεχνίας Γιώργος Αριστηνός, ο οποίος στο έργο του «Νάρκισσος και Ιανός» (εκδόσεις Μεσόγειος) εντάσσει αυτούς τους συγγραφείς στο κίνημα του μοντερνισμού – κίνημα που η αξία του υπολανθάνει στην ιστορία της ελληνικής λογοτεχνίας –, θα συνομιλήσει μαζί τους επιχειρώντας να καταδείξει τα κοινά τους σημεία όσο και τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της αφήγησής τους. Μιας αφήγησης που δεν ακολουθεί την πεπατημένη - τη συγγραφή μιας ιστορίας με αρχή, μέση και τέλος ή την περιγραφική ρεαλιστική απεικόνιση – αλλά πειραματικές φόρμες γραφής που σε μεγάλο βαθμό ταυτίζονται με το περιεχόμενο του έργου τους: το «διεμβολισμό της πραγματικότητας από τη φαντασία» που σηματοδοτεί το φιλολογικό και κινηματογραφικό έργο του Αχιλλέα Κυριακίδη.


Τη σταθερή προσπάθεια «αποφυγής του σκοπέλου της κυριολεξίας» όπως αυτή καταγράφεται στις μικρές ιστορίες του Τάσου Γουδέλη ο οποίος προτιμά να «αποδίδει μετέωρες καταστάσεις όπου η λεπτομέρεια μεγεθύνεται ανησυχητικά ή ειρωνικά». ‘Η την «εμμονή» του Άρη Μαραγκόπουλου «να συγκροτήσει ένα αυτοδύναμο σύμπαν ανθρωπιστικών αναφορών και κριτικών επισημάνσεων». Την εκδήλωση για τους τρεις συγγραφείς που έχουν παραμείνει πιστοί στο προσωπικό τους όραμα και συνεχίζουν μια ενδιαφέρουσα όσο και μοναχική πορεία, συντονίζει και διευθύνει ο φιλόλογος – κριτικός λογοτεχνίας Αριστοτέλης Σαίνης. Της συζήτησης θα προηγηθεί η προβολή ταινιών που αφορούν τους τρείς συγγραφείς(διάρκεια 10’).

Η λογοτεχνική βραδιά «Ενάντια στη ρεαλιστική παράδοση;» πραγματοποιείται σε συνεργασία με το ηλεκτρονικό περιοδικό για το βιβλίο «Ο Αναγνώστης» σε επιμέλεια του διευθυντή του, Γιάννη Ν. Μπασκόζου.


O Αχιλλέας Κυριακίδης γεννήθηκε το 1946 στο Κάιρο. Έχει εκδώσει εννέα βιβλία με διηγήματα, μικρά πεζά και δοκίμια (κινηματογραφικά και φιλολογικά), έχει γράψει τρία σενάρια που γυρίστηκαν σε ισάριθμες κινηματογραφικές ταινίες μεγάλου μήκους και έχει σκηνοθετήσει επτά ταινίες μικρού μήκους σε δικά του σενάρια. Έχει βραβευτεί με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης Έργου Ξένης Λογοτεχνίας στην Ελληνική Γλώσσα (2006), το Διεθνές Βραβείο Καβάφη Μετάφρασης (2007), το Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης Γαλλόφωνης Λογοτεχνίας του ΕΚΕΜΕΛ (2009). Τελευταίο του βιβλίο, η νουβέλα «Κωμωδία» (εκδόσεις Πόλις, 2010).


Ο Τάσος Γουδέλης γεννήθηκε το 1949 στην Αθήνα. Σπούδασε νομικά στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Από το 1982 συνεργάζεται με τον ποιητή Κώστα Μαυρουδή στην έκδοση του λογοτεχνικού περιοδικού «Το Δέντρο». Έχει γράψει επτά συλλογές διηγημάτων κι ένα μυθιστόρημα . Έχει βραβευτεί για το έργο του «Η γυναίκα που μιλά» το 2002 (Κρατικό Βραβείο Διηγήματος & Λογοτεχνικό Βραβείο Διηγήματος του περιοδικού «Διαβάζω»). Τελευταία του συλλογή , «Το ωραίο ατύχημα» (εκδόσεις Κέδρος, 2013). Έχει γράψει μελέτες για σκηνοθέτες του κινηματογράφου ενώ έχει ασχοληθεί με την σκηνοθεσία και τη διδασκαλία ιστορίας του κινηματογράφου.


Ο Άρης Μαραγκόπουλος γεννήθηκε στην Αθήνα το 1948. Σπούδασε ιστορία, αρχαιολογία και ιστορία της τέχνης στο Πανεπιστήμιο Αθηνών και στο Πανεπιστήμιο Paris I (Σορβόννη) στο Παρίσι. Εργάστηκε ως επιμελητής εκδόσεων, κειμενογράφος, κριτικός βιβλίου, μεταφραστής και εκδότης. Έχει εκδώσει περισσότερα από δέκα βιβλία πεζογραφίας και κριτικής όπως επίσης ισάριθμες μεταφράσεις (από τα γαλλικά και τα αγγλικά). Γράφει κριτική βιβλίου και ιδεών στoν Tύπο και στα σχετικά με τη λογοτεχνία περιοδικά. Είναι ιδρυτικό στέλεχος των εκδόσεων «Τόπος» όπου διευθύνει το τμήμα λογοτεχνίας. Τελευταίο του μυθιστόρημα είναι «Το χαστουκόδενδρο» (εκδόσεις Τόπος, 2012)

Σχετικές ειδήσεις
Ο Κλάουντιο Μάγκρις στις Εκδόσεις Καστανιώτη
23.09.2016 12:48
Μια σηµαντική µορφή των ευρωπαϊκών γραµµάτων, ο Iταλός συγγραφέας, κριτικός και δοκιµιογράφος Κλάουντιο Μάγκρις εντάσσεται στον κατάλογο των Εκδόσεων Καστανιώτη µε το τελευταίο του έργο Non luogo a procedere, το οποίο θα κυκλοφορήσει στα ελληνικά το 2017.
Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2016: Οι φιναλίστ και η απονομή
14.09.2016 15:29
Το Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας, η Ελληνοαμερικάνική Ένωση, το Ινστιτούτο Γκαίτε Αθηνών και το Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα, διοργάνωσαν και φέτος τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2016 και θα τα απονείμουν σε μια τελετή που θα γίνει στις 30 Σεπτεμβρίου, με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα μετάφρασης.
Ξεκινά η Λέσχη Ανάγνωσης Λογοτεχνικής Συντροφιάς στο Έναστρον
12.09.2016 16:38
Ξεκινά την Κυριακή 18 Σεπτεμβρίου 2016 η Λέσχη Ανάγνωσης Λογοτεχνικής Συντροφιάς στο Έναστρον, με θέμα Φίοντορ Ντοστογιέφσκι: Ο Άγιος της Λογοτεχνίας. ο Ρώσος γίγαντας εφ' όλης της ύλης.
Συγγραφείς του κόσμου στο Ιανό: Συζήτηση με τον Jan Guillou
02.09.2016 10:09
Ο πολυβραβευμένος και πολυμεταφρασμένος σουηδός συγγραφέας και δημοσιογράφος Jan Guillou επισκέπτεται την Αθήνα για μια βραδιά γνωριμίας με το ελληνικό κοινό, συζητώντας με επίκεντρο το βιβλίο του Η ιστορία ενός σουηδού κατασκόπου, για τη ζωή του και το έργο του που κινείται σε θέματα του νόμου, της παγκόσμιας ιστορίας και της διεθνούς πολιτικής σκηνής.
Τζίντι Ματζά, ένας ποιητής από την Κίνα στην Αθήνα και το Μέγαρο Μουσικής Αθηνών
03.03.2016 14:33
Το Megaron Plus υποδέχεται την Πέμπτη 10 Μαρτίου στις 7:00 το βράδυ τον διακεκριμένο κινέζο ποιητή Τζίντι Ματζά [Jidi Majia], που έρχεται στην Αθήνα για μια συνάντηση γνωριμίας-συζήτηση με το ελληνικό κοινό, η οποία θα γίνει στα κινεζικά και στα ελληνικά (με ταυτόχρονη μετάφραση).